▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

我来帮你们 Je vais vous aider

- Tu es prêt, Bernard? demande un monsieur à son beau-frère. On va déplacer l'armoire.
一位先生问他小舅子:“贝尔纳尔,你准备好了么?我们把衣橱挪一下。”

- Allons-y! fait Bernard. Oh! là! là! elle est drôlement lourde.
贝尔纳尔说:“来吧!哦天哪!太沉了。”

- Attendez, dit l'enfant de la maison, je vais vous aider. 
屋里的小朋友喊道:“等一下!我来帮你们!”

- Si tu veux, approuve le père. On ne sera pas trop de trois pour un bahut pareil.
爸爸说:“如果你愿意那就来吧。这么大碗柜的三个人也不嫌多。”

Pendant de longues minutes, on n'entend que des ahanements.
长长的几分钟内,只听到了喘气声。

- Oh! hisse! Oh! hisse! Un peu à droite. Pousse à gauche. Ouh! Enfin, ça y est, mais quel poids elle fait, cette armoire.
“抬一下!抬一下!往右一点,向左。对!好了,可以了,这个衣橱太沉了。”

Les deux hommes, en sueur, et hors d'haleine, s'arrêtent un instant pour contempler leur oeuvre.
两个男人满头大汗,上气不接下气,停下一会看看他们的杰作。

- Mais, dit le beau-frère, où est passé ton fils, qui devait nous aider.
小舅子说:“你儿子去哪儿了,他不是要帮我们么。”

A ce moment, on entend une petite voix étouffée: 
这时,他们听到一个憋屈的声音说道:

- Je suis à l'intérieur de l'armoire. Je tiens les portes-manteaux.
“我在衣柜里面呢,我举着衣架呢。”
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为法语角原创翻译,转载请注明出处为法语角。
回复
    登录 后进行评论,如果您还没有法语角账号,赶快 加入我们 哦!