▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法语倒装句(Inversion du sujet)

在法语中,句子的倒装通常有以下2中情况:


1. 在插入语中

· Non, peut-être dit-il, je ne viendrai pas.  不,他说,我不会来的。


2. 在以 peut-être、sans doute、aussi、ainsi、quand、lorsque、que、à peine 等副词开始的句子中,或者在状语、关系代词在前的情况下。  

· Peut-être pleuvra-t-il demain. 可能明天会下雨。

· Sans doute viendra-t-elle. 可能她会来。


· Aussi préféra-t-il rester chez lui. 他也喜欢呆在家里。

· Ainsi finirent les voleurs. 这就是小偷的下场。


· Quand revinrent les beaux jours, il sortit. 当好天气再来的时候,他便出行。

· Lorsque revint le printemps, il s'en alla à la montagne. 当春回大地时,他们去了山上。


· Le pays que visitent les touristes est beau. 游客浏览的这个国家是美的。

· A peine est-il arrivé au bureau que le téléphone sonne. 他刚进办公室电话就响了。

· Sur l'eau flottent des nenuphars. 水面上漂浮着睡莲。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。