▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

原因表达法 - L'expression de la cause

Parce que 因为······

· Il rêvait de devenir pilote. Mais il a du renoncer à son rêve parce qu'il était très myope.

他梦想成为一名飞行员。不过因为他近视很严重,所以不得不放弃他的梦想。


Puisque / Du moment que 既然······

· Puisque vous avez beaucoup de bagages, prenez donc un taxi!

既然你行李太多,叫一辆出租车吧!

· Du moment qu'il a promis de venir, je suis sûr qu'il viendra.

既然他承诺了要来,那我相信他回来的。


Comme 因为······

Comme 强调因果关系,从句总是在主句之前。

· Comme il faisait très beau, les gens étaient installés à la terrasse des cafés.

因为天气很好,人们都到咖啡店外面入座了。


Vu que 鉴于······

通常引导一个真实性不容质疑的事实,从句通常在主句之前。

· Vu que le prix du tabac à fortement augmente, les gens fument moins.

鉴于烟草的价格提升的太高,人们吸烟愈来愈少了。


D'autant que 因为,由于

· Merci! Je ne prendrai pas de gâteau d'autant que je suis un régime.

谢谢!由于我在减肥就不吃蛋糕了。


Soit que... soit que... 也许······也许······

两个原因都有可能。

· Robert n'est pas venu au rendez-vous, soit qu'il ait oublié l'heure, soit qu'il ait du rester au bureau plus longtemps.

Robert 没来赴会,也许是他忘了时间,也许是他在办公室待时间太长了。


A cause de + 名词或代词(由于······)

其通常引入一个消极的原因,导致一个不好的结果。

· On a fermé cette route de montagne à cause des chutes de pierres.

由于滑石的缘故,这条山路被封锁了。

· Nous sommes arrivés en retard au cinéma à cause de lui.

由于他的缘故,我们到电影院迟到了。


Grace à + 名词或代词(多亏······)

其通常引入一个积极饿原因,导致一个好的结果。

· Nous avons facilement trouvé maison grace au plan que vous nous aviez envoyé.

多亏了你之前发给我们的计划我们很容易的找到了住房。


Pour 由于,因为

· La ville de Lyon est très connue pour sa gastronomie.

里昂因其美食而闻名。

· Il a reçu une décoration pour avoir sauvé un enfant de la noyade.

他因为救了意为溺水儿童而受到表彰。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。