▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

时间表达法 - L'expression du temps

Toujours 一直,仍然

· Elle boit toujours son café sans sucre.


Tout à l'heure 等会儿,刚才

· Attendez un peu! Le docteur vous recevra tout à l'heure.


Tout de suite 立即

· Le réveil a sonné et je me suis levé tout de suite.


En ce moment / à ce moment-la 现在 / 那时

· En ce moment, on parle beaucoup de la politique européenne.

· Van Gogh a peint dans le midi de la France. À ce moment-là, il travaillait avec son ami Gauguin.


Auparavant / dorénavant 此前 / 从今以后

· Vous serez opéré le 15 mai. Auparavant, il faudra faire un certain nombre d'examens.

· Cette porte est définitivement fermée. Dorénavant, tous les visiteurs passeront par l'entrée principale.


Tous les mois, ans, jours... 每月,每年,每天···

Toutes les heures, semaines... 每小时,每星期···

· J'achète le journal tous les jours.

· On paie les factures de téléphone tous les deux mois.


Le matin, le soir, l'après-midi, les jours de la semaine 每早,每晚,每天下午,每周7天

· Dans cette école, le matin est consacré à l'enseignement général et l'après-midi au sport.


Quand / lorsque 当······时

· Quand je prends l'avion, j'ai peur!

· Lorsque mes parents voyageaient, ils consultaient toujours le guide Michelin vert.


Dès que / aussitôt que 一······就

· Dans ma famille, dès qu'on parle de politique, on se dispute!


Après que 在······以后

· L'assistant dentaire stérilise les instruments après qu'ils ont servi.


Au moment où 当······的时候

在一个确切的时刻的同时性

· Au moment où je sortais de la banque, je me suis aperçu que j'avais oublié mon chéquier au guichet.


Pendent que 当······的时候

该连词表示同时性并强调延续。

· Pendant que nous étions assis à la terrasse d'un café, nous avons vu passer l'acteur Gérard Dépardieu.


Alors que / tandis que 当······

· Julien est arrivé sans prévenir alors que nous étions à table.


Chaque fois que 每次······

表示重复性和习惯性

· Chaque fois que je joue au Loto et que je perds, je me promets de ne plus jouer!


Tant que 只要······就······

· Les personnes âgées, tant qu'elles sont encore valides, préfèrent vivre chez elle.


Depuis que 自从······以后

表示一个延续下去的局面的起点。

· Depuis qu'un restaurant chinois a ouvert près de chez nous, nous y dînons souvent.


* 介词 + 表示延续的时间 *

Pendant 在······期间

· La bibliothèque de l'école est ouverte pendant les vacances.


Durant + 名词 (在······期间) / au cours de + 名词(在······过程中)

· Ce joueur de rugby s'est blessé au cours du match France/Angleterre.

· Durant son exil à Jersey, Victor Hugo écrivit Les Misérables.


Pour 在······时间内

· Le château est fermé aux visiteurs pour deux ans en raison de travaux de restauration.


En 在······时间内

· Quel livre passionnant! Je l'ai lu en deux jours.


Dans 过······后

· Lundi, le garagiste m'a dit que ma voiture serait réparée dans trois jours.


Il y a 在······前

· J'ai rencontré mon professeur de francais dans la rue il y a trois jours.


De...à / depuis...jusqu'à 从······到······

· Le directeur sera absent du 3 mai au 15 juin.


Au bout de ······之后

· Au bout de deux années à Madrid, Jeliette parlait parfaitement espagnol.


À partir de 从······起

· La nouvell voiture Peugeot sera mise en vente à partir du 1er semptembre.

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。