▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Hélène Rollès

Hélène Rollès
法国

1966年12月20日出生于法国LE MANS (芒什),她从小就很喜欢动物,尤其是马。她还十分喜欢陶器,喜欢那神奇的图案。她自小于年长的姐姐生活在一起。 1979年,年幼的她第一次登台演出。在影片《MOUTON NOIR》(黑色绵羊) 中表演出色。温柔的伊莲娜不擅长于表演摇滚音乐,她不具备充满激昂节奏的嗓音,于是在母亲的鼓励支持下,她的音乐才华在“AB”展露出来并被制作商 Dorothée(多罗泰)看好,于是伊莲娜在1989年嫁给多罗泰并出了首张专辑,然而销量并不是很理想。随后的几张专辑逐渐使伊莲娜崭露头角。 1993年她凭着《Je m'appelle Helene》(我的字叫伊莲),获得法国连续25周冠军单曲。至此,她的音乐事业达到顶峰。法国人对艺术的期许,是举世有目共睹的,法语歌曲在近年大放异彩,尤其是法语流行歌曲第一代言人伊莲娜清纯健康的外型,低沈浪漫的嗓音,不仅风靡了整个欧洲大陆,从巴黎到东京,从台湾、香港到中国,也弥漫在一股“伊莲娜”旋风里。“伊莲娜”是法国音乐界近25年来炙手可热的代名词,法语歌曲代言者。她低沈浪漫的嗓音配合法文的咬字嚼音,歌词中带有法式生活哲学以及民谣式曲风营造出的甜美,体现出优雅的音乐美感。

Ce Train Qui S'en Va

Je n'aurais pas du venir  我本不该来

j'aurais du savoir mentir  我本该学着撒谎

Ne laisser que ton sourire  仅将你的微笑尘封在记忆中

Vivre dans mes souvenirs  我本应该放弃希望

J'aurais du laisser l'espoir  就这样和你说再见

Adoucir les au revoir  看着这趟列车

Ce train qui s'en va  列车渐行渐远…………

C'est un peu de moi  只剩下我独自一人

Qui part

Qui part

Je savais qeu serait  我知道这样很难

Difficile mais je pensais  但我还是得学着

Que je saurai te cacher  将自己的感情隐瞒

Le plus grand de mes secrets  但对你撒谎又有何好处

Mais a quoi bon te mentir  看着你离开我是如此的难过

C'est dur de te voir partir

Ce train qui s'en va  列车渐行渐远…………

C'est un peu de moi  只剩下我独自一人

Qui part

Qui part

Et avant que ne coule Une lame  终究没有落下一滴眼泪

Dans ton sourire qui Me desarme  你的微笑让我放松下来

Je cherche un peu  我试着寻找

De reconfort   些许的安慰

Dans tes bras je veux  我想要的是

Me blottir  紧紧依偎在你的怀抱里

Pour mieux garder  以你的温暖

Le souvenir  来护卫这过往的记忆

De tout la chaleur de ton corps

Ce train qui s'en va  列车渐行渐远…………

C'est un peu de moi  只剩下我独自一人

Qui part

Qui part

Je n'aurais pas du venir  我本不该来

J'aurais du savoir mentir  我本该学着撒谎

Ne laisser que ton sourire  仅将你的微笑尘封在记忆中

Vivre dans mes souvenirs  但这些想法都是徒劳的

J'ai beau essayer d'y croire  一切都太迟了

Je sis bien qu'il est trop tard

Ce train qui s'en va  列车渐行渐远…………

C'est un peu de moi  只剩下我独自一人

Qui part

Qui part

♦ 歌手其他歌曲 ♦

• Je M'appelle Hélène

个人登录

  • ◄请输入您的邮箱
    ◄该邮箱并未注册
    ◄请输入正确的邮箱地址
  • ◄请输入您的密码
    ◄请输入正确的密码

还没有法语角账号?立即注册 >>>

点此下载安装法语角手机软件,随时随地学法语!