Jil Caplan
Jil Caplan原名Valentine,生于秋天的巴黎。她的父亲是印刷工人。她童年的记忆中充满了父亲大衣上的油墨味,锅炉味还有巴黎的地铁气味。而她那在合唱团领唱的母亲则激发了她的音乐热情。
Jil Caplan从小就喜欢在家里高唱《卡门》。作为独生女,她从小的爱好就是阅读。在12到18岁之间,她几乎看遍了父母大书架上所有的书,左拉、巴枯宁、亨利·米勒,她都照单全收。而每个星期三,她母亲总会领她到拉丁区的电影院。武打片、好莱坞歌舞剧、德国天才导演Rainer Werner Fassbinder的作品都是她的最爱。音乐、书籍、电影刻画出了她童年,牵引出她电影般的艺术人生。19岁那年,Jil Caplan考上了巴黎索邦大学的现代文学专业。大学期间她几乎每晚都流连于巴黎最先锋的俱乐部。在一次戏剧排练中,她认识了Jay Alanski,八十年代法国最著名的流行音乐制作人之一。Jay Alanski被这个女孩的嗓音所折服,建议她往音乐方向发展。于是Jil Caplan录制了她第一张专辑《À peine 21》(21未满),并且大获成功。随后她要陆续发布多张专辑,成为了法国年轻人八十到九十年代的共同记忆。
J'aime ce que tu connais
Et j'ai peur du reste
Qui t'éloigne qui te blesse
Où vas-tu s'il te plait
Je te déteste dans ces moments-là
Je déteste quand je n'comprends pas
J'aime quand tu ris aux éclats
Quand je ris avec toi
Puis tu recules d'un pas
Tu te tais, tu te fermes
Et je te déteste de ne rien me dire
J'imagine le pire
Il fait chaud d'être ensemble
Il fait doux dans la chambre
Mais tu gardes la tempête
Dans un coin de ta tête
Et je déteste ce vent qui souffle
Je te déteste quand je souffre
Comme j'aime ton esprit
Quand il parle pour ton cœur
Mais tu fais marche arrière
Et tout va à l'envers
Et comme je t'en veux
De détruire comme ça
Je déteste tes mains sur moi
J'aime ta belle et sale tête
Qui fait souvent la gueule
D'où viennent ces pensées
Qui te font être seul
Et comme je t'en veux
Quand tu fuis comme ça
Je déteste quand je pleure sur toi