▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

中法建交50年 国航在巴黎航线上推出“空中大厨”服务

|  LCF 发布于 2014-08-26  | 新闻来源:华人街新闻网
广州《南方都市报》消息,恰逢中法建交50周年之际,中国国际航空股份有限公司(以下简称“国航”)联合巴黎航食星级厨师在国航巴黎航线上推出数道法式美食。

据介绍,此次国航携手巴黎航食“天厨工作室”,由其主厨领衔的国际知名厨师团队设计了融合古典和现代美食趋势的美味佳肴。在巴黎航线头等舱、公务舱推出“菲力牛扒伴牛肝菌鸭肉丝佐甜酒浓汁”“哥伦布鸡胸卷”、“蒜蓉大虾”和“鹅肝松仁点心”等法餐名菜。主厨推荐菜之一的“哥伦布鸡胸卷”是从法国蓝带烹饪艺术学校中诞生的一道法式经典菜品;这道料理也是英国女王登基时亲点的菜品之一。另,国航在巴黎航线经济舱餐食上也做出了全面升级,精选法国当地特色食材,如牛排、鱼排等,保障该条航线上餐食的本土特色及优良品质。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?