▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Xiaomi intègre le Top 5 mondial des smartphones

|  LCF 发布于 2014-10-31  | 新闻来源:Les Echos


Il a déjà gagné le surnom « d’Apple de la Chine » et certains imaginent qu’il détrônera peut-être Samsung un jour. - Bloomberg Photographer: Brent Lewin


Le chinois se classe en quatrième position derrière Samsung, Apple et le nouveau Lenovo-Motorola. Après avoir conquis la Chine, il tente de s’installer sur de nouveaux marchés.


Il a déjà gagné le surnom «d’Apple de la Chine» et certains imaginent qu’il détrônera peut-être Samsung un jour. Le chinois Xiaomi vient d’intégrer pour la première fois le Top 5 mondial des smartphones en se classant à la quatrième position (5,6 % de part de marché), d’après le classement de Strategy Analytics. Il vend désormais plus de smartphones en Chine, que Samsung (24,7 %) et Apple (12,3 %), les numéros un et deux du marché mondial. Lenovo, qui a annoncé hier avoir finalisé la reprise de Motorola Mobility auprès de Google, se classe directement au troisième rang (8 %). Le coréen LG s’installe quant à lui à la cinquième place (5,2 %), après avoir réalisé des ventes record sur le trimestre qui vient de s’écouler.

Quatre ans seulement après sa création, c’est une belle performance pour Xiaomi. Le chinois a vendu 18 millions de smartphones en un an et vise 60 millions d’unités cette année, quasiment exclusivement sur son marché domestique. Signe qu’il ne compte pas s’en arrêter là, Xiaomi a récemment souscrit un prêt d’1 milliard de dollars auprès de 29 banques pour trois ans, selon le « Wall Street Journal ». C’est très rare pour un groupe non coté, de réussir à convaincre un si grand nombre de banques parmi lesquelles Deutsche Bank, JP Morgan Chase & Co. et Morgan Stanley.

Xiaomi pourrait utiliser cet argent pour continuer à se développer en dehors de Chine, où il est nettement moins connu. Le groupe a déjà commencé à commercialiser ses smartphones en Indonésie et en Inde, le deuxième plus grand marché au monde après la Chine. Il pourrait désormais se lancer au Brésil et au Mexique. Xiaomi se distingue des autres fabricants chinois grâce à un modèle économique innovant. Le fabricant parvient à commercialiser des produits de qualité, avec un design léché, à des prix abordables (entre 150 et 300 dollars) grâce aux économies qu’il réalise au niveau de la distribution et du marketing.

Samsung fragilisé

Cette montée en puissance de Xiaomi intervient alors que le géant Samsung perd de sa superbe. En un an, le numéro un mondial du mobile a perdu 10 points de parts de marché dans les smartphones. Hier, il a confirmé la chute de près de 50 % de son bénéfice net au troisième trimestre, à 4.220 milliards de wons (3,2 milliards d’euros), soit la plus forte baisse enregistrée depuis le quatrième trimestre 2011, en grande partie à cause du mobile. Le groupe met en effet en avant le recul du prix moyen de vente des smartphones, alors que la croissance patine dans le segment haut de gamme.

Face à ces difficultés, le géant coréen a décidé de remanier son offre dans les smartphones, et notamment dans le milieu et l’entrée de gamme. C’est là que se fait l’essentiel de la croissance du marché, et Samsung est bien décidé à ne pas laisser les groupes chinois comme Xiaomi et Huawei se tailler seuls la part du lion. De nouveaux modèles pourraient être présentés avant la fin de l’année.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?