▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国外贸银行:金价将继续下行但即将触底 明年末反弹

|  LCF 发布于 2014-11-07  | 新闻来源:FX186财经网
在金价连续跌破支撑水平,越来越接近1100美元/盎司后,法国外贸银行(Natixis)的分析师们认为,在供应减少和需求增加的情况下,金价的底部可能将要出现。

不过尽管如此,法国外贸银行仍下调了金价预期,将2015年平均金价预期从之前的1170美元/盎司下调至1140美元/盎司,而其2016年的金价预期则为1180美元/盎司。

该行分析师Bernard Dahdah说:“总的来说,这不是太大的改变,但这确实反应出了我们更为看空的态度。”

在周四(11月6日)发布的一份报告中,Dahdah称,美元的强劲表现将会成为金价走弱的最大影响因素。他认为,由于美联储和日本央行[微博]及欧洲央行的政策分歧,美元会进一步上涨。

报告显示,法国外贸银行的分析师们预计美元指数(88.1200, 0.0300, 0.03%)将能上涨到90。

“在美元受益的情况下,2015年上半年金价跌破1100美元/盎司也将是没有什么吃惊的。”

不过尽管金价仍有下行空间,Dahdah认为,有两个因素将会对低金价提供支撑。首先就是黄金供应量的减少,因为各矿企都在减少资本指出降低成本。

“减少了资本支撑,产量增长就会放缓,在未来两三年可能会进入产量减少的状态。2014年第二季度,矿企的资本支出同比下降了46%,和两年前更是下降了54%。”

并且Dahdah指出,在低金价中,人们也不愿意去出售自己的旧黄金,回收供应也会减少。

另一个支撑因素则是价格下跌到1100美元/盎司后,亚洲地区可能会出现的实物需求。

“我们认为在1100美元/盎司的水平,中国的需求会更强劲。”并且他称,低金价也会促使中国官方增加黄金储备。

Dahdah总结称:“尽管近期金价可能会进一步下跌,但底部已经越来越近。2015年年底至2016年,金价可能会出现强劲反弹。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?