▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

蒙彼利埃明年开建现代“树屋” 法日企业合作完成

|  LCF 发布于 2014-03-15  | 新闻来源:广州新快报

蒙彼利埃现代“树屋”效果图

一栋17层的现代“树屋”将于明年在法国南部城市蒙彼利埃开建。


广州《新快报》援引英国《每日邮报》报道称,这栋建筑是日本与法国设计公司共同完成,共17层,属于混合使用功能建筑,将容纳公寓、办公、艺术展示、餐厅和全景酒吧。

整栋楼每个房间的阳台都向外、多方向、大幅度“伸出”,就像树枝一般,因此这栋楼也被命名为“白树”——如同从地面上生长而出。

大楼共有120套独立套间。建筑的东面是迂回的曲线,而西面则是凸出的形状,提供非常广阔的全景视角。

大楼的多个分支结构为周边设施提供了遮蔽。

每个高层建筑住户将可选择自己希望的楼层和布局,而楼顶的公共空间可以让所有的共同住户都能享受到极好的景色。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?