▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

«Charlie Hebdo» dépasse les 200 000 abonnés

|  LCF 发布于 2015-02-05  | 新闻来源:libération


Avant l'attentat au sein de la rédaction de l'hebdomadaire satirique, celui-ci recensait 10 000 abonnés.


L’hebdomadaire satirique Charlie Hebdo a dépassé les 200 000 abonnés contre 10 000 avant l’attentat du 7 janvier qui a décimé sa rédaction, a annoncé mardi à l’AFP son co-gérant Eric Portheault.

«Nous avons dépassé les 200 000 abonnés», a dit Eric Portheault, soit un montant global de près de 14 millions d’euros à raison de 70 euros l’abonnement en moyenne. «Les recettes du journal (ventes et abonnements, ndlr) seront consacrées intégralement à sa pérennisation, quel qu’en soit le montant. Il n’y aura pas de dividendes pour les actionnaires», a-t-il souligné. Il a précisé par ailleurs que «le montant des dons (2,37 millions d’euros, ndlr) sera intégralement reversé aux ayants droit des victimes».

En cumulant ventes, abonnements, dons et aide publique, Charlie Hebdo pourrait recueillir près de 30 millions d’euros, une manne pour le magazine qui connaissait des difficultés financières avant l’attentat.

Déjà tiré à 7,3 millions d’exemplaires, vendus 3 euros pièce, le numéro des survivants, paru le 14 janvier, devrait lui rapporter plus de 10 millions d’euros nets si tous les exemplaires sont écoulés.

Le journal touchera en effet la totalité des recettes pour le premier million d’exemplaires (soit 3 millions d’euros), dans le cadre d’une opération de solidarité de toute la chaîne d’impression et de distribution, qui a accepté de travailler gratuitement.

Comme habituellement pour ses ventes, le journal percevra en outre environ 40% des recettes sur les 6 millions d’exemplaires restant, soit quelque 7,5 millions d’euros supplémentaires.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?