▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

C'est officiel, "La Reine des neiges" aura une suite

|  LCF 发布于 2015-03-13  | 新闻来源:europe1


LIBÉRÉE, DÉLIVRÉE - Disney a annoncé jeudi qu'une suite de sa très rentable "Reine des neiges" était en préparation.


"Prévisions : temps hivernal annoncé !". C'est par ces mots que Disney a annoncé jeudi sur Twitter qu'il préparait une suite de "La Reine des neiges", le film qui lui a rapporté le plus d'argent de toute son histoire. "Disney Animation prépare #LaReinedesneiges2 avec Chris Buck et Jennifer Lee", les créateurs du premier opus des aventures d'Elsa et de sa soeur Anna.

Forecast: Winter weather ahead! @DisneyAnimation developing #Frozen2 with Chris Buck and Jennifer Lee. pic.twitter.com/zSyhCC1ihv
— Disney (@Disney) March 12, 2015

Kristen Bell sur un coussin de glaçons. Jennifer Lee a confirmé, elle aussi sur Twitter, qu'elle était "excitée au possible de créer (à nouveau) aux côtés de [sa] famille de 'La Reine des neiges'". Même son de cloche du côté de Kristen Bell, qui prête sa voix à Anna dans la version originale film, et a posté une photo d'elle en train de dormir, sourire aux lèvres, sur... un coussin de glaçons.

Dreams really do come 2!!! #FROZEN2#itsofficialpic.twitter.com/qF6qTQlnqi
— Kristen Bell (@IMKristenBell) March 12, 2015

L'annonce de cette suite n'est pas une surprise : Idina Menzel, la voix du personnage d'Elsa, avait déjà laissé entendre en décembre dernier qu'une suite était "en préparation".

1,3 milliard de dollars de recettes. Le premier opus a rapporté deux Oscars à Disney, pour le meilleur dessin animé et la meilleure chanson, et des recettes en salles de près d'1,3 milliard de dollars. Car "La Reine des neiges" est l'un des films aux plus grosses recettes de toute l'histoire du cinéma, sans compter les recettes astronomiques de produits dérivés à l'effigie des deux sœurs, adorées des enfants du monde entier.

En attendant la sortie de "La Reine des neiges 2", les fans pourront patienter avec "Frozen fever", un court-métrage sur les aventures de l'équipe du royaume d'Arendelle lors d'une fête d'anniversaire. La sortie est prévue en Amérique du Nord pour vendredi, en première partie du long-métrage "Cendrillon", réalisé par Kenneth Branagh.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?