▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Népal: un millier de ressortissants de l'UE toujours recherchés

|  LCF 发布于 2015-05-02  | 新闻来源: AFP
Un millier de ressortissants de l'Union européenne (UE) sont toujours recherchés au Népal vendredi, près d'une semaine après le séisme qui a tué plus de 6.200 personnes dans le pays et laissé démunis des dizaines de milliers de rescapés.

Il s'agit essentiellement d'amateurs de trekking qui se trouvaient dans la région de l'Everest et dans celle de Langtang, zone d'accès compliqué près de l'épicentre du tremblement de terre qui a détruit les infrastructures.

"Ils sont portés disparus mais on ne sait pas quel est exactement leur statut", a précisé Rensje Teerink, ambassadrice de l'UE au Népal à des journalistes à Katmandou. Elle a précisé que le nombre de ressortissants de l'UE dont la mort a été confirmée s'élevait à douze.

Selon un autre responsable de l'UE, qui a requis l'anonymat, la majorité d'entre eux seront probablement retrouvés sains et saufs mais le manque d'accès à ces zones accidentées complique le recueil d'informations.

Dans le détail, 159 Français manquent ainsi à l'appel, essentiellement partis en montagne, a annoncé le ministre des Affaires étrangères, Laurent Fabius qui a aussi souligné la difficulté de retrouver la trace de ces vacanciers.

Des rescapés venant des zones les plus dévastées ont raconté vendredi s'être sentis livrés à leur propre sort après avoir perdu leurs proches et leurs biens.

Si le sauvetage de deux survivants jeudi a redonné un peu de baume au coeur aux équipes d'aide à Katmandou, la Croix-Rouge a prévenu que les districts les plus touchés près de l'épicentre avaient connu "une dévastation presque totale".

Le bilan s'est alourdi à 6.204 morts au Népal, plus de cent personnes ayant été tuées par ailleurs en Inde et en Chine.

Mais l'on constate chaque jour davantage l'ampleur des destructions, les sauveteurs peinant à atteindre les zones montagneuses les plus touchées, certaines se trouvant à cinq jours de marche.

La région de Sindhupalchowk, au nord-est de Katmandou, a été particulièrement touchée et le désespoir y était grand.

- Effondrement de l'hôpital -

"L'une de nos équipes qui est revenue de Chautara dans le district de Sindupalchowk (région montagneuse au nord-est de Katmandou) a indiqué que 90% des habitations y avaient été détruites", a affirmé Jagan Chapagain, responsable de la division Asie Pacifique de la Fédération internationale de Croix-Rouge (Fiscr).

"L'hôpital s'est effondré et des gens creusent à mains nues dans les décombres dans l'espoir de trouver des membres encore vivants de leurs familles", a-t-il expliqué.

Des journalistes de l'AFP ont rapporté qu'une autre partie de ce district avait également été très détruite.

"Pratiquement toutes les maisons de mon village ont été détruites et 20 personnes tuées. Nous avons perdu notre bétail", témoigne Kumar Ghorasainee, au milieu des ruines de son village de Melamchi.

Ce professeur d'anglais de 33 ans a ajouté que l'école avait été détruite et que les enfants n'avaient nulle part où aller.

"Personne n'est venu nous aider - les voitures et camions d'aide se contentent de passer, comment allons-nous faire?", s'interroge-t-il.

Dans Melamchi, restaurants et commerces sont fermés et les rues désertes.

Dans les hameaux de cultivateurs de riz à proximité, toutes les maisons ont été très endommagées et ne sont plus habitables, leurs occupants dormant sous des tentes de fortune.

- "Personne ne s'arrête" -

"Nous voyons les hélicoptères, les avions mais personne ne s'arrête", se désole Shalik Ram Ghorasainee qui raconte avoir entendu parler de l'arrivée d'équipes d'aide étrangères dans le pays.

"On parle d'aide étrangère et on l'espère. Mais dans les faits personne n'est venu ici, nous sommes complètement inconnus", ajoute ce fermier de 23 ans.

Ghorasainee explique qu'une équipe japonaise traversant le village a vu un homme s'effondrer au bord de la route. Ils se sont arrêtés pour lui donner deux antalgiques avant de poursuivre leur chemin.

- "La terre continue de trembler" -

La situation est sombre également dans le district très touché de Gorkha où la population est terrifiée par les répliques qui continuent d'être ressenties.

"Le sol continue de trembler un peu chaque jour. On ne sait pas si l'on va rester vivant ou mourir", explique Gopal Gurung à un journaliste de l'AFP dans le village de Laprak, au moment où un hélicoptère de l'armée indienne venait livrer des denrées.

L'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a demandé d'urgence huit millions de dollars pour aider les agriculteurs et éviter une crise de l'approvisionnement alimentaire, la plantation du riz devant commencer fin mai.

A Katmandou, des milliers de personnes continuaient de fuir la ville pour regagner leur village, un haut officiel du département des Transports, Madhu Sudan Burlakoti, les chiffrant à 603.000 au total.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?