▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国最完美母亲评选 德普前女友位居榜首

|  LCF 发布于 2015-06-03  | 新闻来源:环球网
凡妮莎•帕拉迪斯

【环球网综合报道】哪位名人是法国人心中最完美的母亲?在OpinionWay和GEMA的最新调查中,很多法国人被问及这个问题。据法国时尚杂志《ELLE》报道,25%的法国人认为约翰尼•德普的前女友凡妮莎•帕拉迪斯最符合“使人安心的母亲”这一形象。另两位女演员苏菲•玛索和夏洛特•甘斯布,分别以20%和17%的票数紧随其后。

被访者需要从一份由49位法国女性组成的名单中,选出最符合他们心中“使人安心的母亲”形象的人。这样的母亲应该善于应付状况,灵巧处理日常事务,是孩子的保护神;在任何情况下都能保持镇静,并且能够成功协调家庭生活与职业生活。总之,每当需要她时,她总会出现。

不过,对于那些孩子未满10岁的年轻妈妈,她们的选择与法国民众整体选择不同。尽管凡妮莎•帕拉迪斯以32%的票数同样位于榜首,但是榜单接下来的部分则完全不同:第二名是喜剧演员弗雷斯蒂(Florence Foresti),第三名则是法国的新闻主持人梅丽莎•特里奥 (Mélissa Theuriau)。

(实习编译:王炅 审稿:王莉兰)
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?