▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Grèce: les partis au pouvoir examinent les mesures de rigueur imposées à Athènes

|  LCF 发布于 2015-07-14  | 新闻来源:AFP


Un manifestant brandit, le 13 juillet 2015 le drapeau grec lors d'une manifestation à Athènes opposée à l'accord financier conclu à Bruxelles


Vingt-quatre heures après l'accord arraché à Bruxelles pour un nouveau plan d'aide, les partis au pouvoir à Athènes examinent mardi les lourdes mesures de rigueur que la Grèce doit adopter en contrepartie de son maintien dans la zone euro.

A Bruxelles, l'Eurogroupe doit continuer à travailler sur un financement transitoire qui permettra à Athènes de faire face à son besoin urgent de fonds.

Les groupes parlementaires des deux partis du gouvernement de coalition, la formation de gauche radicale Syriza du Premier ministre Alexis Tsipras et le parti souverainiste des Grecs Indépendants (ANEL), vont examiner le projet de loi sur les nouvelles mesures de rigueur dont Bruxelles exige la validation par le Parlement grec mercredi au plus tard.

Lundi matin, au terme de près de 48 heures de négociations aux allures de psychodrame ponctuées de coups d'éclat, de revirements et fausses annonces, les 19 dirigeants de la zone euro ont validé un projet de troisième plan de secours pour Athènes, évalué à entre 82 et 86 milliards d'euros sur trois ans.

Selon le plan validé à Bruxelles, le gouvernement de M. Tsipras doit faire voter en moins de 48 heures plusieurs lois de réformes pour pouvoir commencer à négocier et toucher l'aide promise dans plusieurs semaines.

Si le Parlement grec vote ces lois (hausse de la TVA, réforme des retraites, notamment) et s'il approuve le plan européen, les Parlements d'autres pays pourront voter pour autoriser leurs gouvernements respectifs à négocier le plan, soumis à de nombreuses autres conditions (nouvelles réformes, privatisations, etc). Le Bundestag devrait ainsi voter vendredi.

- Aide transitoire -

L'économie grecque, asphyxiée par les contrôles de capitaux en place depuis la fin juin pour éviter la mort des banques, est dans un tel état de délabrement que l'Eurogroupe s'est réuni lundi pour mettre en place une aide transitoire devant permettre à la Grèce de faire face à ses besoins immédiats, évalués à 12 milliards d'euros d'ici à fin août.

Mais les ministres des Finances ont jugé l'opération "très complexe" et ont désigné un comité ad hoc qui doit vite trouver un montage.

Les experts ont travaillé dans la journée et la soirée de lundi. Les adjoints des ministres doivent examiner la question mardi, ensuite "nous aurons probablement une conférence téléphonique des ministres sur ce sujet précis", a déclaré Jeroen Dijsselbloem, réélu lundi président de l'Eurogroupe.

En attendant, la Banque centrale européenne (BCE) a maintenu à flot Athènes - qui a de nouveau fait défaut lundi sur sa dette vis-à-vis du Fonds monétaire international (FMI) - en prolongeant à nouveau ses aides d'urgence aux banques grecques.

Le délai de la fermeture des banques expirait lundi soir mais le gouvernement a décidé son prolongement jusqu'à mercredi, lors d'une nouvelle réunion prévue de la BCE sur la Grèce.

L'accord de lundi éloigne le spectre d'une sortie désordonnée de la Grèce de la monnaie unique, même si les ministres des Finances l'avaient envisagée dimanche. "Le Grexit a disparu", a déclaré à l'AFP le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker.

Mais les contreparties imposées à Athènes sont tellement dures que le gouvernement de gauche radicale aura peut-être du mal à le vendre aux Grecs.

Certains citoyens et sympathisants du gouvernement d'Alexis Tsipras en parlent comme d'une "humiliation" ou d'un "coup d'Etat", à l'image du hashtag #ThisIsACoup qui a fait florès sur Twitter.

Dès lundi soir, quelque 700 manifestants, selon la police, ont répondu à l'appel du syndicat des fonctionnaires et de petits partis de gauche non représentés au Parlement en se rassemblant près du parlement à Athènes.

M. Tsipras, acculé par l'effondrement progressif de l'économie grecque et des banques, a dû lâcher beaucoup, ce qui augure d'un vote délicat au Parlement grec.

Les syndicats de fonctionnaires ont appelé à une grève de 24 heures pour ce jour-là contre un accord "antipopulaire".

M. Tsipras a dû notamment céder sur l'un des principaux points de blocage: la création d'un fonds regroupant des actifs grecs à hauteur de 50 milliards d'euros pour garantir les privatisations promises.

Le fonds sera installé à Athènes et servira à recapitaliser les banques, au désendettement, mais aussi à des investissements.

- "Misère, humiliation, esclavage" -

Le gouvernement Tsipras aura fort à faire pour amadouer son opinion publique, à laquelle il avait promis de rompre avec l'austérité et les "diktats" des bailleurs de fonds.

Pour beaucoup de Grecs ce dénouement avait un goût amer.

"Une misère, une humiliation, un esclavage", commentait ainsi Haralambos Rouliskos, un économiste athénien de 60 ans.

Et les premières fissures dans son parti Syriza sont déjà patentes. Le député Dimitris Kodelas a annoncé sa démission du groupe parlementaire après le vote mercredi lors duquel il n'approuvera pas les nouvelles mesures.

Et le ministre adjoint aux Affaires européennes, élu de Syriza, Nikos Chountis, a déjà démissionné lundi pour aller remplacer l'eurodéputé Manolis Glezos, figure emblématique de la Résistance grecque et doyen du Parlement.

La Bourse de Tokyo a ouvert en forte hausse mardi après l'issue des négociations à Bruxelles et la décision de maintenir la Grèce en zone euro. Auparavant, Wall Street a de nouveau fini lundi sur une nette hausse lundi, rassurée par la perspective du maintien de la Grèce dans l'euro
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?