▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Migrants: la Slovénie suspend son trafic ferroviaire avec la Croatie

|  LCF 发布于 2015-10-17  | 新闻来源:AFP


Des migrants et réfugiés attendent de traverser la frontière entre la Slovénie et l'Autriche, le 21 septembre 2015 à Gornja Radgona, en Slovénie


Les autorités slovènes ont suspendu vendredi les liaisons ferroviaires avec la Croatie voisine afin de se préparer à l'arrivée prévisible de nombreux migrants que Zagreb va rediriger vers la Slovénie après la décision de la Hongrie de leur fermer sa frontière à minuit (22H00 GMT), ont annoncé les chemins de fer slovènes.

"En raison de circonstances exceptionnelles, le trafic passager entre la Croatie et la Slovénie a été suspendu", indique la compagnie des chemins de fer slovènes sur son site internet. La compagnie précise que cette "réaction" à "la migration des réfugiés" a été prise "en coordination avec les pouvoirs publics".

Cet arrêt de la circulation des trains réguliers, en vigueur depuis le début de soirée, devrait s'accompagner de la mise en place de moyens de transports spéciaux dédiés au transit des migrants sur le territoire slovène puisque c'est vers ce petit pays de l'UE que la Croatie va rediriger les migrants qui ne pourront plus passer par la Hongrie.

Après la décision de Budapest de fermer aux migrants ses points de passage vers la Croatie, le gouvernement croate a annoncé qu'il allait créer, en coordination avec Ljubjana, un corridor vers la Slovénie, précisant que deux passages frontaliers routiers et un ferroviaire seraient spécialement organisés à cet effet.

La Hongrie a annoncé plus plus tôt dans la journée qu'elle allait fermer aux migrants sa frontière avec la Croatie à minuit, au lendemain de l'achèvement d'une nouvelle clôture, comme elle l'avait fait à la mi-septembre avec la Serbie.

La Slovénie avait déjà interrompu ses liaisons ferroviaires avec la Croatie en septembre, confrontée à un premier afflux de quelques milliers de migrants souhaitant se rendre en Europe occidentale.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?