▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Tout savoir sur Al-Sissi, l'homme fort de l'Egypte

|  LCF 发布于 2015-10-19  | 新闻来源:Direct Matin
Le maréchal al-Sissi a su imposer ses volontés à l’intérieur du pays et comme à l’international. Mais il a pour cela muselé l’opposition.

Dans ce contexte, l’issue des législatives égyptiennes, qui se sont ouvertes ce dimanche et s’étalent sur un mois et demi, devraient sauf énorme surprise consacrer la mainmise de al-Sissi sur le pays. Depuis son élection, en mai 2014, le maréchal se place comme l’homme du renouveau égyptien. Mais ce plébiscite s’explique autant par les espoirs placés en lui par la population que par la quasi interdiction de toute forme d’opposition politique.

Economie et sécurité

Al-Sissi est arrivé au pouvoir après avoir destitué Mohamed Morsi et les Frères musulmans, au terme de plusieurs mois de manifestations populaires. Depuis, les Egyptiens voient en lui un sauveur, le seul capable de ramener la stabilité après trois années de crise sécuritaire et économique. C’est ainsi qu’il s’est placé comme unique rempart contre les jihadistes de Daesh. Un rôle qui lui assure une popularité au sein des frontières égyptiennes, et même au-delà. Depuis quelques mois, al-Sissi n’a eu de cesse de multiplier les contacts avec les pays occidentaux, qui, à l’image de la France, font de son pays un partenaire privilégié. «Il veut être reconnu et devenir un acteur régional incontournable, explique Antoine Basbous, directeur de l’Observatoire des pays arabes et auteur du Tsunami arabe (Fayard).
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?