▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国总统呼吁法兰西坚强 被曝演讲时"明显颤抖"

|  LCF 发布于 2015-11-14  | 新闻来源:澎湃新闻
奥朗德在对全国的讲话中称,他已经启动了紧急状态并关闭了法国所有边境口岸。“我们必须体现出同情心和团结一致,我们必须展现团结保持冷静,法兰西必须坚强。”

据BBC欧洲组责任编辑卡特雅·阿德勒的推特上说,奥朗德讲话时“明显在颤抖”。11月13日晚上,法国巴黎多处遇袭,目前据法国BFMTV消息,袭击造成60人死亡。

当晚巴黎法兰西体育场正在进行的一场德法足球友谊赛场外发生爆炸,10余人受伤。爆炸发生时,法国总统奥朗德正在体育场内观看比赛。他随后安全撤离和总理瓦尔兹、内政部长卡泽纳夫在内政部举行紧急危机磋商。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?