▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Primaires : victoires de Cruz et Sanders mais les favoris confortent leur avance

|  LCF 发布于 2016-03-06  | 新闻来源:AFP


Le sénateur du Texas Ted Cruz, candidat à la primaire républicaine, à Oxon Hill, Maryland, le 4 mars 2016


Les sénateurs Ted Cruz et Bernie Sanders ont remporté des victoires retentissantes samedi lors d'une nouvelle série de primaires républicaine et démocrate mais Donald Trump et Hillary Clinton ont encore consolidé leur statut de favoris.

Ted Cruz, qui ne cesse de se présenter comme l'ultime rempart dans le camp républicain face à un Donald Trump, l'a emporté largement dans deux Etats sur les quatre qui étaient en jeu samedi soir: le Kansas et le Maine.

Mais il n'a pu empêcher le magnat de l'immobilier de s'imposer en Louisiane, Etat du sud du pays qui était le plus important de la soirée en termes de délégués.

Et Donald Trump a également remporté le Kentucky, selon les projections des télévisions américaines, portant à douze le nombre de primaires remportées à ce jour, contre six pour Ted Cruz.

En revanche, le sénateur de Floride Marco Rubio semblait de plus en plus perdre pied dans la course à la Maison Blanche.

"Personnellement, j?appellerais à ce qu'il se retire de la course. Je suis prêt à affronter Ted en un contre un", a d'ailleurs lancé M. Trump lors d'une conférence de presse, à West Palm Beach, en Floride.

Auparavant, celui qui se présente désormais comme la seule alternative à Trump, a dit avoir vu dans les résultats de samedi la "continuation" de sa progression dans l'électorat républicain.

"Ce que nous voyons, ce sont les conservateurs en train de se rassembler, les républicains en train de se rassembler", a affirmé Ted Cruz, dans l'Idaho où il faisait campagne.

La prochaine fournée de primaires républicaines est prévue mardi dans le Michigan, le Mississippi, l'Idaho et à Hawaï, avant un nouveau "super-mardi" le 15 mars ou 5 grands Etats seront en jeu, dont la Floride.

Au terme des primaires, le candidat qui aura remporté le plus de délégués sera investi à la convention nationale du parti en juillet.

Les deux autres candidats à l'investiture républicaine, le sénateur de Floride et l'ancien gouverneur de l'Ohio John Kasich restent installés en position de spectateur aux troisième et quatrième place.

Pour l'instant, Marco Rubio ne l'a emporté que dans un seul Etat, le Minnesota, et John Kasich n'a eu aucune victoire.

- Trump contre l'élite -

La rhétorique fleurie et scabreuse de Donald Trump lors du dernier débat républicain jeudi soir a continué à secouer la hiérarchie du parti républicain.

Mais il n'était pas certain que la campagne lancée contre lui par l'élite du Parti républicain, dont l'ancien candidat à la présidentielle en 2012 Mitt Romney, puisse être suffisante pour lui faire perdre son avance.

Son ton outrancier a fait douter de son éligibilité en novembre prochain, y compris parmi ses plus inféodés.

"C'est l'establishment. L'establishment est contre nous", s'est défendu M. Trump samedi lors d'un meeting à Wichita, dans le Kansas.

Le milliardaire a annulé à la dernière minute sa participation samedi au CPAC, grand-messe annuelle des conservateurs américains purs et durs près de Washington, où il n'était pas vraiment en odeur de sainteté.

Selon un sondage samedi, seuls 15% des participants à la conférence ont dit soutenir sa candidature, contre 40% pour Ted Cruz, 30% pour Marco Rubio, et 8% pour John Kasich.

- Deux victoires à une pour Sanders -

Dans le camp démocrate, le pourfendeur de "Wall Street" Bernie Sanders a redonné avec ses deux victoires samedi dans le Kansas et le Nebraska des couleurs à une campagne qui était sortie considérablement affaiblie après le "super mardi" lors duquel Hillary Clinton avait raflé sept victoires.

Mais l'ancienne Première dame, favorite de l'investiture démocrate pour la présidentielle de novembre, a confirmé sa force avec une large victoire en Louisiane, le plus important des Etats en lice samedi soir.

Mme Clinton a notamment bénéficié du soutien de la communauté noire, un vote que Bernie Sanders ne parvient pas à obtenir.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?