▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Fessenheim sera bien fermée en 2016, selon Emmanuelle Cosse

|  LCF 发布于 2016-03-07  | 新闻来源: AFP


La ministre du Logement Emmanuelle Cosse (EELV) arrive à l'Hôtel Matignon à Paris, le 18 février 2016 [KENZO TRIBOUILLARD / AFP/Archives]


La centrale de Fessenheim (Haut-Rhin), doyenne controversée du parc nucléaire français, sera bien fermée en 2016, a affirmé dimanche la ministre du Logement Emmanuelle Cosse.

"Le calendrier (de la fermeture de Fessenheim), c'est celui que m'a répété à plusieurs reprises le président de la République, c'est 2016", a déclaré la ministre lors d'un entretien au "Grand Jury" RTL-Le Figaro-LCI. "Le président de la République s'est engagé à fermer Fessenheim d'ici la fin 2016. C'est ça, la date", a insisté Mme Cosse. "Le processus est assez simple pour arrêter un réacteur", a ajouté l'ancien chef de file d'Europe Écologie-Les Verts (EELV). Le ministère de l'Ecologie n'a pas souhaité commenter dans l'immédiat les propos d'Emmanuelle Cosse.

"C'est une drôle d'idée", a commenté dimanche soir sur France 5 le député Les Républicains Eric Woerth, avant de poursuivre : "D'abord, je ne crois pas qu'elle soit décisionnaire du tout sur le sujet, elle est ministre du logement. Le nucléaire c'est extrêmement important, il y a une loi de transition énergétique qui ne sera pas respectée. Je ne vois pas comment on peut passer en 2025 à 50% de nucléaire quand on est à 75% aujourd'hui. On voit bien qu'il faut prolonger la durée de vie des centrales."

La ministre de l'Ecologie et de l'Energie, Ségolène Royal, a demandé en octobre à EDF d'entamer la procédure de fermeture de Fessenheim d'ici à "la fin juin 2016", en vue d'une fermeture effective en 2018. "Pour fermer deux réacteurs comme ceux de Fessenheim, il ne suffit par de tourner un bouton", avait expliqué Ségolène Royal auparavant.

En septembre dernier, François Hollande avait déclaré que Fessenheim, en service depuis 1977, ne fermerait pas en 2016 comme prévu, et contrairement à l'une de ses promesses électorales de 2012, en raison du retard pris par le chantier de construction du réacteur nucléaire EPR de Flamanville (Manche).

Située à proximité de l'Allemagne et de la Suisse, sur une faille sismique et en contrebas du Rhin, cette centrale suscite l'inquiétude des écologistes français, allemands et suisses depuis des années. Vendredi, Berlin a réaffirmé son souhait de voir fermer Fessenheim "le plus vite possible", invoquant un "risque sécuritaire" posé par son grand âge.

Des médias allemands ont affirmé qu'un incident survenu le 9 avril 2014 à Fessenheim aurait été plus important qu'annoncé par EDF et les autorités françaises. "Du point de vue de la sûreté nucléaire, il n'y a pas de raison de fermer la centrale de Fessenheim" actuellement, a répliqué vendredi l'Autorité de sûreté nucléaire (ASN), jugeant le niveau de sécurité "globalement satisfaisant". Invoquant un besoin de "travaux complémentaires", le ministère de l'Environnement a repoussé sine die cette semaine une réunion prévue mardi prochain pour tracer les grands axes d'évolution des sources d'énergie d'ici à 2023, dans le cadre de l'application de la loi sur la transition énergétique.

Fin février, sous réserve d'un avis de l'ASN, Ségolène Royal s'était dite "prête" à allonger de dix ans la durée de vie des centrales françaises, hormis Fessenheim. Cette décision serait compatible selon elle avec la réduction de la part du nucléaire de 75% à 50% dans la production d'électricité en France d'ici 2025. Les Verts allemands ont en outre dénoncé des failles dans la sécurité de la centrale de Cattenom (Moselle), voisine de l'Allemagne et du Luxembourg, et en ont réclamé "la fermeture immédiate". En Suisse, le canton et la ville de Genève ont porté plainte contre X "pour mise en danger délibérée de la vie d'autrui et pollution des eaux" à propos de la centrale du Bugey, dans l'Ain.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?