▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Le plan pour les infrastructures n'est pas un autre stimulus

|  LCF 发布于 2016-05-16  | 新闻来源:Xinhua
Le plan pour les infrastructures de la Chine n'est pas comparable au stimulus de 2008, a déclaré d'un économiste de J.P. Morgan.

Le ministère des Transports et la Commission nationale du développement et de la réforme ont annoncé que 4.700 milliards de yuans (720 milliards de dollars) seront dépensés pour les infrastructures de 2016 à 2018, couvrant 303 projets.

La décision a été interprétée de manière erronée comme un autre grand stimulus similaire à celui qui a suivi la crise financière internationale, mais celle-ci n'en est pas un stimulus, selon une note de recherche de Zhu Haibin, économiste en chef chez J.P. Morgan Chine.

M. Zhu prévoit que les projets incluront certains déjà en cours. La dépense est conforme à la politique existante et ne fait pas l'objet d'un montant additionnel a-t-il ajouté.

Le 13e Plan quinquennal contient des objectifs légèrement inférieurs pour les chemins de fer et les autoroutes, mais supérieurs pour les transports ferroviaires urbains et les aéroports par rapport au plan précédent. La dépense est toujours critique pour la réalisation des objectifs politiques, a analysé M. Zhu.

De plus, la somme de 4.700 milliards de yuans d'aujourd'hui n'est pas comparable à la somme de 4.000 milliards de 2008. Le montant d'aujourd'hui représente 6,9% du PIB de 2015 ou 8,5% des investissements fixes et sera dépensé sur trois ans. En 2008, la somme a représenté 14,9% du PIB de 2007 et 33,8% des investissements fixes. La dépense totale dans les infrastructures a été seulement de 2.300 milliards de yuans en 2007 et s'élève à présent à plus de 11.000 milliards de yuans. 
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?