▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

最新民调:菲永民意回升反超马克隆

|  LCF 发布于 2017-02-23  | 新闻来源:欧洲时报


Elabe民调所21日晚公布最新报告,前总理菲永在上月25日老婆空饷门引爆后第一次民意回升到第二位,超过前经济部长、大选热门马克隆,就是说将在4月大选第一轮投票中淘汰马克隆,紧随国民阵线的勒庞进入总统选举第二轮。

民调分两种可能性,第一种如果中间派民主运动领导人白鲁参选,这样勒庞获得27%选民支持(比上次统一民调所2月8日的调查增加1.5个百分点),菲永为20%(比上次增加3个百分点),马克隆为17%(比上次下降5个百分点),社会党候选人阿蒙和不屈的法兰西候选人梅朗雄同为12%,白鲁为6%。第二种可能性是白鲁不参选,这时勒庞的得票率为28%,菲永为21%,马克隆为18.5%,阿蒙和梅朗雄同为13%。

如果菲永进入第二轮与勒庞对决,他将以56%的得票率获胜(与上次调查持平)。如果是马克隆进入第二轮与勒庞对决,马克隆将以59%的得票率获胜(比上次调查少了4个百分点)。当天几个主要候选人各自推出了医疗保险方面的竞选纲领。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?