▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

J.K. Rowling s'amuse avec les fans pour le titre de son futur livre

|  LCF 发布于 2017-03-20  | 新闻来源:Le Figaro


L'écrivain de la saga Harry Potter a dévoilé que le nom de son prochain livre comporterait deux mots contenant un «H» chacun. Les internautes ont depuis soumis leurs idées, plus ou moins farfelues, dans de nombreux tweets.

«_ _ _H_ _ _H_ _ _»: Questionnée sur Twitter, par une fan sur le nom de son prochain livre, J.K.Rowling, active sur les réseaux sociaux, lui a répondu avec ce jeu du pendu. Deux lettres «H», font partie du futur nom de son prochain roman composé de deux mots. De nombreux internautes se sont immédiatement lancés dans une recherche tantôt drôle, tantôt sérieuse, de ce qui pouvait se cacher derrière ces tirets énigmatiques. Tour d'horizon des propositions les plus marquantes des tweetos.

Du rhino majestueux à la purée de frites

Un fan propose Mighty Rhino (Rhinocéros puissant ou majestueux). Selon lui, il pourrait s'agir d'une bonne idée pour raconter l'histoire de quelqu'un qui surmonte le harcèlement en devenant fort comme l'animal en question.

D'autres tweetos plus loufoques ont proposé Mashed Chips (Purée de frites), Ghotic Whale (Baleine gothique) ou encore Eighty Shoes (Quatre-vingts chaussures).

Même l'éditeur de la romancière s'est essayé au jeu et a proposé Mayhem Sheep (Mouton du chaos).

Malheureusement pour eux, J.K. Rwoling a réfuté toutes ces hypothèses. Elle a ajouté non sans humour qu'elle lirait sûrement des romans qui s'intituleraient Purée de frites ou Quatre-vingts chaussures.

La réponse est...

L'écrivain a annoncé dans un tweet, l'heureux élu qui avait réussi à déchiffrer le titre de son livre, censé se dénommer Lethal White (Blanc mortel).
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?