▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

大量海蜇到达法国瓦尔省近海 专家提醒防蜇伤

|  LCF 发布于 2014-07-21  | 新闻来源:华人街新闻网
据法国《巴黎人报》报道,近日在法国地中海沿岸的普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸大区附近,出现了大量的海蜇。从14日起,瓦尔省的海滩和西富尔斯海滩同时发出了警报,提醒游客注意避开海蜇活动区域。

报道称,地中海沿岸的观测点近日发布了一张指示图,图上用红色标记指出了海蜇活动密集区,主要集中在戛纳至拉西奥塔之间的海域,其中最密集的地方在土伦、滨海拉塞讷、萨纳里和西富尔斯的海域。

报道指出,海岸巡逻警于14和15日两天,在西富尔斯海域的浮标上挂上了橙色预警旗。但16日,海岸观测点发现海蜇散去后,旗帜又换回了绿色。

报道称,海事部门还是提醒游泳者小心谨慎,因为海蜇的触须碰到人体后,轻者会有灼伤的感觉,甚至麻痹神经导致游泳者溺亡。而海蜇的触须又能伸展至最长2.5米,所以游泳者一定要提高警惕。

报道指出,当被海蜇蜇伤后,应保持镇定,不要用淡水清洗伤口,一定要使用海水。因为使用淡水冲刷,会导致被蜇伤后形成的疱疹爆裂。还有一种方法是使用潮湿的沙子轻揉伤口。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?