▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

香港半岛酒店集团在巴黎开店 被夸“最美丽”

|  LCF 发布于 2014-08-05  | 新闻来源:华人街新闻网
香港半岛酒店集团在欧洲的首家豪华酒店日前开始营业。这家酒店位于巴黎克雷波尔大街(avenueKléber),共有200个房间,包括34个套间。酒店80%的资金来自KataraHospitality基金。

法新社报道,巴黎半岛酒店原址曾是马捷斯蒂克酒店,曾被出售给法国政府成为外交部的国际会议中心。

据内部消息,巴黎半岛酒店的整修耗资7.5亿欧元。酒店位置位于香榭丽舍大街旁边,整修工程历时4年,过程极其细致,有十几名专业工匠夜以继日地工作。业内人士认为半岛酒店肯定是“巴黎乃至欧洲最美丽的酒店”。

酒店的零层被赋予美好时代风格的装饰,大堂则充满路易·波拿巴帝国时代的印记。吧台和前台则完全被恢复为最初的装饰模式。酒店共有200个房间,装修风格为新艺术风格,每晚的价格为1000至2000欧元。

首批客人从两年前开始就预订了房间。酒店拥有私人花园、游泳池和SPA,将雇佣530名员工。酒店提供多个酒吧和餐厅,在酒店的屋顶有个法餐厅,可以俯瞰巴黎。酒店零层拥有一家粤式餐厅,由中国星级大厨担纲。酒店总经理贝利亚尔在6月底表示,“这是一个历史性的建筑。我们希望这里成为能够感受巴黎生活的地方。”
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?