▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

巴黎机场大巴提供免费无线上网 试行期一个月

|  LCF 发布于 2014-08-06  | 新闻来源:华人街新闻网
巴黎公共交通公司周一(8月4日)宣布,从8月4日起,该公司与橙色电信合作,在戴高乐机场的专线大巴车(Roissybus)开始试行免费无线网,试行期一个月。巴黎公共交通公司表示,行动的目的是“让来到巴黎的游客们享受更好的网络服务”,并称“服务完全免费”。

巴黎公共交通公司通过其广告代理公司公交传媒(MédiaTransports)提供免费无线网,并表示,“通过此次试行活动,巴黎公共交通那个公司和公交传媒将进一步发展这项服务,通过广告资金的经济模式完善服务的应用和可通行性。”用户们可以通过免费无线网不仅可以更好地准备在巴黎的旅游(了解公共交通网、酒店位置等),还可以准备他们离开巴黎的事宜(实时确认航班时刻表、航站楼、可能干扰起飞的情况等)。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?