▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“重返社会” 法国一协会鼓励街头流浪者当导游拾自信

|  LCF 发布于 2014-08-13  | 新闻来源:华人街新闻网
法国一个协会建议街头流浪者在寻找工作期间担任导游。

北京环球网援引法国电视新闻网站“francetvinfo”10日报道,流浪者比任何人都更清楚街道结构。法国一个协会建议街头流浪者在寻找工作期间担任导游。10日,“法国电视3台”一支团队跟随一名流浪者并记录了其重返社会的过程。

39岁的文森(Vincent)曾是一名会计师,现在他则在十多名游客面前讲述着一些轶事趣闻。报道称,很难想象,他患上抑郁症后成为了流浪者,并在一年半的时间里居无定所,睡在巴黎郊外的树林里。

报道指出,文森表示,他在巴黎的街区间徘徊时告诉自己,要么跳进塞纳河,要么找到一个解决方法。他还笑着说,成为导游帮助自己重拾自信,并且对于周围的人和世界更加好奇。

据悉,文森目前的收入为每小时10欧元。9月,他将继续学业。届时,将有另外5名流浪者接替他的导游工作。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?