▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

2013年半数失业者培训后半年内再就业 好于前一年情况

|  LCF 发布于 2014-09-05  | 新闻来源:华人街新闻网
法国就业中心最新调查报告显示,2013年半数失业者接受就业中心的培训后6个月找到了工作。这个数字与2012年相比明显上升。

法新社报道,调查揭示,50.8%2013年3月结束培训的人同年10月已在工作(同比+5.3%),而41.1%仍在找工作,8.1%重新参加培训、休假或放弃找工。

在有工作的人当中,持久工作的比例从68.8%上升到73.5%,这包括长期合同(CDI)、短期合同(CDD)、6个月以上代工、开创或收购企业的人,基本恢复到2011年的水平(73.9%)。

反之,培训后6个月起码从事过一份职业、在这段时期后不一定在岗的实习生的比例与2012年相比从69.4%降到68.2%。平均而言,培训后6个月,男子重新找到工作的比例超过妇女(56.2%比44.4%)。

大龄劳工(35.9%)尽管职业经验丰富,但重新找到工作的难度却超过其他年龄层。

就业中心提供资金来源的培训效果最好:6个月后重新找到工作的人的比例高达54%,超过规定的、但不由就业中心提供资金来源的培训(48.9%)。不过这个差距在缩小。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?