▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

湖南大学附小在中南三省首开法语大课堂

|  LCF 发布于 2014-09-26  | 新闻来源:红网(长沙)

(中法国际交流暨法语大课堂开课仪式在湖南大学附小举行。)

(仪式上,双方互赠礼物。)
(法国驻武汉总领事馆总领事马天宁[后排右四]热情地和小朋友们合影。)

红网长沙9月24日讯(记者 刘怡斌 通讯员 李妍蓉 刘漾波)今天上午,法国驻武汉总领事馆总领事马天宁先生来到湖南大学附属小学,出席在该校举行的中法国际交流暨法语大课堂开课仪式,该校也成为湖南、湖北、江西三地中首开法语课的小学。

此次活动正值中法两国建交五十周年,是该校法国文化主题月活动中的一部分,该校已将今年9月设为法国文化主题月,9月第一周,在全校范围内开设法语课程,由法国驻武汉总领事馆派出教师授课,帮助学生了解法国文化、激发学习法语的热情。第三周开始,每周五该校为全校三至五年级学生开设法语大课堂,内容为法国文化及语言。

马天宁用中文向全体师生问好,称赞此次活动是中法两国建交五十周年最漂亮的活动之一,感谢湖南大学对中法教育交流的关注,并希望能有更多的学校教授法语,希望50年后,中法两国建交一百周年时,参加此次活动的小学生们都会说法语。

仪式上,双方互赠礼物。小学生们表演了法语演唱《两只老虎》等节目。马天宁热情地和小朋友们合影。在仪式结束后,还参观了学校校园及世界文化展览。

为让学生进一步了解法兰西文化,营造此次法国文化月活动氛围,湖大附小前期以法国文化为主题,开展了展板、黑板报、学生手抄报多项活动,还举办了中法美食体验节,让学生感受法国饮食文化。

湖南大学附属小学校长闫彩虹介绍,为进一步加强学校外语特色建设,学校还将建立中法联谊学校,形成师生互访长效机制,促进与湖南大学的合作交流。

该校国际交流活动历史深厚,且成效显著。自2001年开始,该校即实施中英文双语特色教学,聘请专职外教为全体学生开设英语课,每周四课时。2007年开始,该校相继与新加坡、美国、澳大利亚、法国等过开展国际交流活动,其中与美国CUSHMAN学校建立姊妹联谊学校,师生互派互访,中美双方近200名师生、家长参与交流互访活动,上百个家庭参与接待活动。同时,该校一名教师还委派到对方学校从事中文教学一年。

资料链接:

湖南大学在大力发展高等教育的同时,特别注重基础教育的发展。该校于1929年创办了小学,后陆续创办了中学和幼儿园,目前,湖南大学已构建了从幼儿园到博士后完整的教育体系。

在85年的发展历程中,小学不断的探索与创新教育教学方法,逐渐形成了自己的品牌和特色。小学先后被授牌或定名为“全国双语教育研究实验基地”、“团中央少先队基层组织建设和基层工作试点基地”、“全国优秀少先队集体”、首个“湖南省五星级红领巾示范学校”、“湖南省教育科学研究基地”、“湖南省小学德育课程教学研究实验学校”、首批“长沙市外语特色实验学校”等。学校继承和发扬岳麓书院、湖南大学“兼容并蓄”、“敢为人先”的优良传统,自2001年开始实施中英文双语特色教学,2007年开始国际交流探索,相继与新加坡、美国、澳大利亚、法国等国开展师生交流活动八次,200多名师生、家长参与互访,上百个家庭参与接待,国际交流活动成效显著。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?