▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Chine: quarante "émeutiers" tués dans le Xinjiang

|  LCF 发布于 2014-09-26  | 新闻来源:le Point
Quarante "émeutiers" ont été tués dimanche à la suite d'une série d'explosions coordonnées dans la région chinoise en majorité musulmane du Xinjiang (ouest), en proie à de vives tensions interethniques, a annoncé un média d'Etat.

Six civils, deux policiers et deux auxiliaires de police ont également trouvé la mort dans ces violences survenues dans le comté de Luntai, selon un site internet régional d'information.

En outre, 54 civils, 32 membres de la minorité ouïghoure, turcophone et essentiellement musulmane, et 22 Han, du nom de l'ethnie qui compose l'écrasante majorité de la population chinoise, ont été blessés, a ajouté le site Tianshan.

Deux "émeutiers" ont été arrêtés, selon la même source, tandis que le principal suspect, présenté sous le nom de Mamat Tursun, a été abattu.

Les 40 "émeutiers" tués se sont fait exploser ou ont été abattus par la police, a affirmé Tianshan.

Les médias d'Etat chinois avaient auparavant affirmé que deux personnes avaient péri dans ces incidents. 

Les autorités communistes restreignent sévèrement l'accès au Xinjiang, région rétive à la tutelle de Pékin, et les informations sont difficilement vérifiables de manière indépendante.

Selon le site internet, quatre explosions se sont produites dimanche dans deux commissariats de police, un marché et un magasin au cours de cette attaque "organisée et d'envergure".

Ces violences ont été perpétrées à l'avant-veille de la condamnation, mardi, à la prison à vie d'Ilham Tohti, un universitaire ouïghour accusé de "séparatisme" -une accusation dont il a nié le bien-fondé-, par un tribunal d'Urumqi, la capitale du Xinjiang, à l'issue d'un procès qui a suscité une levée de boucliers à l'étranger.

Pékin est aux prises avec la récente radicalisation d'une minorité de Ouïghours. Ceux-ci ont multiplié les attentats meurtriers - dont plusieurs attentats suicide - au Xinjiang, "Région autonome" aux confins de l'Asie centrale, et dans le reste de la Chine.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?