▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国南部遭暴雨侵袭 市民家中被淹数百人急撤离

|  LCF 发布于 2014-10-09  | 新闻来源:华人街
法国南部地区6日夜间再次遭遇暴风雨,蒙波利埃市发生洪水灾害,数百名当地居民被迫紧急撤离。

中新网援引新加坡《联合早报》8日报道,在暴雨猛烈来袭以后,当地河流水位上涨,该市北部地区的大约300人只好暂时到一家体育馆过夜。

就在几天前,因为暴雨造成雷河的水位高涨冲破堤岸,蒙波利埃市一度被洪水围困得像座孤岛。

6日晚间,雷河的水位再次升,当地市民们发现自家被水淹后,纷纷呼叫消防员出动相救,有的人要靠直升机才能救出。

法国气象局已经向瓦尔省、埃罗省和加尔省发出橙色警报,这是第二高的水灾预警,洪水警报将维持到7日中午。

因为洪水泛滥,该地区大约30条公路的交通都被切断。

在当地上周的洪水中,当局救出4000名居民,而气象预报说,暴风雨给当地带来的降雨量,相当于正常年份时半年降下的雨水。

上个月法国南部的恶劣天气造成了4人死亡,他们都因被洪水卷走而溺毙。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?