▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“秋老虎”及时救驾 法国葡萄收成基本达标

|  LCF 发布于 2014-10-30  | 新闻来源:欧洲时报
葡萄园主合作组织28日指出,法国大多数葡萄园今年收成恢复到平均水平,主要得益于“秋老虎”。

法新社28日报道,法国葡萄园主合作组织主席对媒体称,尽管今年气候特别,春暖夏凉再加风暴冰雹,但所幸的是9月天气很理想,又热又干燥,因此可以等待最佳时间采摘葡萄。

估计法国葡萄园的总收成为4500万百升,这样法国再度成为全球第一大生产国。而法国的竞争对手意大利和西班牙产量都有所下降。但法国大多数地区葡萄的库存量都很低,特别是朗格多克-鲁西荣地区(Languedoc-Roussillon)和阿基坦地区(Aquitaine)。

葡萄园主合作社负责人认为,燃眉之急是提高产量,满足全球需求。然而法国每年丧失2000公顷葡萄园。他认为,法国绝对应当抓住欧盟准许增加葡萄园种植面积这样的机遇,以满足市场需求。开辟的新园相当于现存葡萄园的1%,即每年增加7000到8000公顷的种植面积。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?