▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Pakistan : au moins 55 morts dans un attentat suicide à la frontière avec l'Inde

|  LCF 发布于 2014-11-03  | 新闻来源:Yahoo
Au moins 55 personnes sont mortes dimanche soir dans un attentat suicide à la frontière entre le Pakistan et l'Inde, deux puissances nucléaires rivales, l'attaque la plus sanglante menée cette année au "pays des purs" endeuillé au quotidien par les violences islamistes.

L'attentat a eu lieu juste après une cérémonie à Wagah, principal poste frontière entre l'Inde et le Pakistan situé à la sortie de Lahore, la capitale de la province du Pendjab, la plus peuplée du Pakistan mais généralement épargnée par les violences.

Chaque jour, des milliers de Pakistanais et d'Indiens se rendent de leur côté respectif de la frontière, à Wagah, afin d'assister à des célébrations hautes en couleur, avec force musique et mini-défilés militaires, marquant ainsi la rivalité entre les deux puissances nucléaires rivales.

Mais alors que la foule commençait à rentrer chez elle après la cérémonie, une forte explosion a retenti côté pakistanais, selon Amin Wains, chef de la police de Lahore.

"Le kamikaze n'a pas réussi à pénétrer dans le dispositif de sécurité de la frontière, il s'est donc fait exploser juste à la sortie du poste frontière lorsque les gens quittaient les lieux", a déclaré Tahir Javed, chef des Rangers, un corps de paramilitaires, pour la province du Pendjab.

"L'attentat a fait 55 morts, incluant des femmes et des enfants, et 120 blessés", a déclaré à l'AFP Mushtaq Sukhera, chef de la police du Pendjab, faisant ainsi de l'attentat de Wagah, le plus meurtrier commis au Pakistan depuis celui contre une église de Peshawar (nord-ouest) ayant causé la mort de 80 personnes en septembre 2013.

A l'hôpital Gurkhi, de Lahore, des familles pleuraient la mort de leurs proches, consolaient des blessés encore sous le choc ou tentaient de retrouver des leurs. "Nous avons quitté les lieux dans la panique juste après l'explosion. Je cherche mes trois frères, mais je ne les trouve pas", se désolait Muhammad Imran, âgé de 12 ans, rencontré dans cet hôpital.

Le Premier ministre pakistanais Nawaz Sharif, dont Lahore est le fief politique, a vivement condamné cette attaque et ordonné l'ouverture d'une enquête exhaustive par la police, qui a souvent du mal à mener des enquêtes poussées à la suite d'attentats, alors que les autorités provinciales ont annoncé une indemnisation de 500.000 roupies (5.000 dollars) pour les familles des personnes tuées.

En Inde, les autorités ont annoncé avoir renforcé la sécurité le long de la frontière pakistanaise. "Notre côté est sécurisé... nous avons déclaré une alerte rouge après l'attentat au Pakistan", a indiqué R.P.S Jawal, vice-inspecteur général des gardes-frontières indiens.

- Confusion talibane -

Cet attentat intervient après une recrudescence des bombardements entre le Pakistan et l'Inde dans la région disputée du Cachemire, à l'origine de deux guerres entre les deux pays, et alors que l'armée pakistanaise mène une opération dans les fiefs talibans du Nord-Ouest, frontaliers de l'Afghanistan.

La confusion régnait dimanche quant à savoir qui avait orchestré ce rare attentat à la frontière entre l'Inde et le Pakistan. Trois groupes liés aux talibans pakistanais - le Jundullah, le Jamaat ul-Ahrar et une faction du Waziristan du Sud - ont revendiqué la paternité de l'attaque, les deux premiers groupes affirmant vouloir venger leurs combattants tués dans l'opération de l'armée près de la frontière afghane.

Depuis le début, à la mi-juin, de cette opération, plus de 1.100 insurgés ont été tués, selon les forces pakistanaises, un bilan toutefois contesté par les talibans qui affirment avoir quitté les lieux en grand nombre avant le début de l'offensive.

Au cours des dernières semaines, les affrontements se sont en partie déplacés dans la zone tribale de Khyber, également frontalière de l'Afghanistan. Ce week-end, huit soldats pakistanais avaient d'ailleurs perdu la vie dans de nouveaux heurts contre les insurgés.

L'attentat à la frontière de Wagah, l'un des rares lieux touristiques dans un pays miné au quotidien par les violences de groupes islamistes armés, intervient à l'avant-veille des célébrations musulmanes de l'Achoura, illustrée par des processions de la minorité chiite à travers le pays.

Les autorités avaient ainsi renforcé la sécurité ce week-end dans les principales villes du Pakistan pour la fête de l'Achoura, endeuillée ces dernières années par des attentats de groupes sunnites extrémistes contre la minorité musulmane chiite, qui représente 20% de la population de ce pays de 180 millions d'habitants.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?