▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

马来西亚与法国将合作打击"伊斯兰国"

|  LCF 发布于 2014-11-07  | 新闻来源:国际在线
国际在线报道(记者 张弘):马来西亚国防部长希山慕丁4日在首都吉隆坡会见法国国防部长后表示,马来西亚与法国已达成一致,将通过交换和分享有关恐怖主义的情报信息,遏止极端组织“伊斯兰国”的入侵。

法国从9月开始已经直接参与了对伊斯兰国极端组织的空袭行动,而马来西亚则一直致力于防止伊斯兰国极端组织及其思想在本国的渗透。目前看来,两国联合采取针对伊斯兰国极端组织的军事行动不太可能,而情报交换是最有效的合作手段。

一段时期以来,伊斯兰国极端组织的思想通过社交媒体在马来西亚社会传播,而且不断有马来西亚人辗转前往叙利亚参与所谓“圣战”,这让一向提倡“中庸之道”或者说温和路线的马来西亚政府备感压力。所以,它很希望西方国家,特别是像法国这样直接参与对“伊斯兰国”极端组织战斗的国家,能够为它提供关于“伊斯兰国”动向的一线情报。

而且马来西亚和法国在军事领域也有良好的合作。马来西亚总理纳吉布担任国防部长期间就曾促成从法国进口三艘常规潜艇的大单。如果“伊斯兰国”极端组织的威胁升级,马来西亚也有可能从法国进口先进武器。当然,现阶段似乎没有这个必要,情报合作还是目前主要的手段。

站在法国的立场上考量,帮助马来西亚阻止极端思想传播和极端分子投奔伊斯兰国,能够为法国等直接参与军事行动的国家减轻一部分压力。更重要的是,法国看到了马来西亚在伊斯兰社会和国际舞台上越来越大的影响力。

法国国防部长勒德里昂表示,伊斯兰教是一个开放而温和的宗教,但是一小簇极端分子的恐怖主义行径严重抹黑了伊斯兰教的形象。而作为伊斯兰国家,马来西亚所坚持的温和路线在与恐怖主义的斗争中有着重要意义。

马来西亚上月成功当选联合国非常任理事国,马来西亚总理纳吉布在联大发表的关于中庸之道的演讲也受到了与会各国的欢迎。而明年马来西亚还将担任东盟轮值主席国。4日在法国出席国际刑警组织部长级会议的马来西亚内政部长阿末扎希也和新加坡副总理张志贤探讨了共同打击伊斯兰国的相关合作。马来西亚国防部也表示将在明年主办的东盟峰会上商讨各国联防伊斯兰国对东盟的入侵。与这样一个国家保持良好的合作,对于法国来说不只是在反恐领域,在其他方面也有很大好处。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?