▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

面临坍塌风险 基督山伯爵城堡城堡欲募捐维修

|  LCF 发布于 2015-03-06  | 新闻来源:欧洲时报
据位于伊夫林省(Yvelines)玛利港(Port-Marly)的基督山伯爵城堡(Monte-Cristo)领地经理人吕罗尔女士披露,为了给大仲马故居翻修工程筹资,已向文化遗产基金会进行公共募捐。

据法新社报道,“基督山伯爵”是大仲马最著名小说之一的书名。这座城堡被列为名胜古迹,由于潮湿和风化,有坍塌的危险。城堡领地有两座建筑,主建筑是大仲马居住,另一个小建筑是他写作的地方,以伊芙岛(If)命名。

吕罗尔女士指明,工程浩大,费用估计要92.1万欧元。她表示:“向公共财政机构申请补助,筹集了略微不足一半的所需金额。”

物业管理委员会通过这次募捐筹集了起码相当于5%的工程费,文化遗产基金会将用自己的基金或从文化赞助人那里募集的资金提供额外补助。

物业管理委员会不考虑提高门票价格为工程筹资。

1844年,因小说畅销而发了财的大仲马在玛利港购置了大片荒地,建造了他梦想的城堡。170年过后,城堡所有的管道都要翻修,城堡周围须建立一套排水系统,减少主城堡的湿度。

这座城堡体现了文艺复兴的风格,正面全用雕刻的石块,上下三层,每层都有上百平米。城堡的屋顶、门窗、彩色玻璃统统需要翻修或修复。伊芙城堡的名称也是《基督山伯爵》的主人公丹特斯曾被关押的监狱的名称。这座城堡也须全面翻修。

大仲马故居还包括占地3公顷的英式花园,也须全面整修。

热心者可以直接向基督山伯爵领地或文化遗产基金会以支票或网上转账形式直接捐款。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?