▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

長棍面包在法國逐漸“失寵” 業界開展應對活動

|  LCF 发布于 2014-03-25  | 新闻来源:中国新闻网


中新網8月1日電 據台灣“聯合新聞網”1日報道,法國最愛吃面包的國家,法國人也以他們的面包制作為榮。但法國面包的銷量卻逐年下滑,為了挽救法國的面包傳統,推廣團體開展活動,喊出“嗨!你今天買面包了嗎?”的口號。


報道援引美國媒體稱,近年,法國人對面包的熱情似乎減退。以法國人每天必吃的“長棍面包”(baguette)為例,現在每人每天平均吃半條,1970年時要吃一條,1900年要吃3條多。

報道稱,法國女人的面包消耗量是男人的三分之一,年輕人的面包消費量比十年前少了三分之一。

此消息令業者憂心,烘焙業者推廣組織“面包觀察”6月展開推廣運動,在全國130個城市大打廣告。


“面包觀察”主席瓦路易說:“人們的飲食習慣改變,生活太忙碌或工作到太晚,沒時間去買面包,青少年又不吃早餐。現在我們希望消費者看到‘嗨’這個字,就想到‘嗨!你今天買面包了嗎’。”


報道指出,長棍面包是法國人最便宜的主食之一,每年賣出一百億條。但早餐谷片、意大利面和米的出現,對面包造成沖擊。如今,法國的面包店密度仍居全球之冠,有3.2萬家。然而在1950年,法國有5.4萬家。

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?