▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Le vol MH370 s'est abîmé dans l'océan Indien

|  LCF 发布于 2014-03-25  | 新闻来源:Le Figaro


Dans une déclaration ce lundi après-midi, le premier ministre malaisien Najib Razak a déclaré avoir informé les familles des passagers du vol MH370 que l'avion s'était abîmé dans le sud de l'océan Indien. Plus de deux semaines après la disparition de ce vol, la piste d'une chute du Boeing 777 au large de l'Australie est ainsi confirmée.

Les autorités malaisiennes ont en outre déclaré qu'il n'y avait aucun survivant parmi les 239 passagers du vol. Ces informations émaneraient du bureau d'enquête britannique sur les accidents aériens. Cette déclaration officielle vient tenter de mettre un terme aux spéculations sur le sort de cet avion. Une heure avant les déclarations officielles, la compagnie Malaysia Airlines a envoyé un SMS d'excuse aux familles des disparus, exprimant le regret que «le vol (ait) été perdu» et «qu'aucun de ses occupants (n'ait) survécu». La Chine a aussitôt demandé à la Malaisie de lui fournir toutes les «preuves» qui ont permis aux experts de conclure que l'avion s'était bien abîmé dans le sud de l'océan Indien.

Depuis bientôt une semaine, une dizaine d'objets appartenant vraisemblablement au Boeing ont été repérés dans cette zone située au large de l'Ouest australien. Un navire qui se trouvait à proximité de la zone a été chargé de récupérer des morceaux. Personne pour l'heure n'a confirmé que ces objets étaient en lien avec le vol MH370. L'Australie, qui coordonne les opérations dans cette région, a indiqué «se raccrocher» à toutes les pistes pour localiser l'avion avant une détérioration annoncée des conditions météo et l'arrivée d'un cyclone.

Avant la conférence du premier ministre malaisien ce lundi, ces observations n'en constituaient pas moins «de nouveaux éléments», avait souligné le vice-premier ministre australien Warren Truss. «Nous devons les vérifier». Dimanche, le premier ministre australien Tony Abbott avait évoqué des «signes très crédibles» et «un espoir croissant de savoir ce qu'il est advenu de l'avion».

Des avions australiens, américains et néo-zélandais survolent la région depuis jeudi et des navires marchands et militaires croisent dans ces eaux dans l'espoir de récupérer les objets repérés depuis l'espace. Le Pentagone a quant à lui ordonné l'envoi d'un sonar «Towed Pinger Locator», capable de détecter des signaux des boites noires à une profondeur allant jusqu'à 6000 mètres.

Pour le bureau d'enquêtes et d'analyses (BEA) français, il serait encore trop tôt pour localiser le Boeing 777. Il faudrait au préalable définir une zone de recherches «plus restreinte» que celle sur laquelle se concentrent actuellement les recherches avant d'envisager «des recherches sous-marines», selon le BEA, qui a dépêché trois enquêteurs à Kuala Lumpur.

本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?