▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

中国留法人才成“香饽饽” 法国有意接纳更多中国留学生

|  LCF 发布于 2015-05-25  | 新闻来源:新华网
随着中法经贸、文化往来日益密切,中国留法人才成了“香饽饽”。5月23日,法国驻上海总领馆在东南大学九龙湖校区举办了“法国留学与就业前景”活动,向中国学生介绍前往法国留学或加入法国企业就业和实习的优势,也表示欢迎更多中国学生赴法。

新华网5月24日报道,法国驻上海总领馆法国高等教育署上海中心总负责人Siegfried Fau表示,法国有欢迎外国学生的传统,现在法国已经是世界上第三大海外留学的目的地了。前往法国公立学校学习只需要缴纳报名费,留学生不需要缴纳学费,一年下来的费用平均只有3000-5000欧元,而法国学校的教育质量很高,去法国留学“性价比”很高。

赴法攻读博士归国的杨冠羽目前是东南大学的教师。“雷恩第一大学的图像与科学可视化、经济学、电子等专业,在国际上都是比较出色的。另外,法国在读书之外的配套后勤服务很好,只要进入法国工程类院校,无论本科、硕士还是博士,在吃住方面都会有相应的配套。”杨冠羽告诉记者。

当天,法国工程师学院集团(60多所工程师学院的联合)、法国综合理工工程师学院集团(13所综合性大学工程师学院的联盟)、里昂商学院、格勒诺布尔高等商学院在内的法国顶级高校和圣戈班穆松桥股份公司、弓箭玻璃器皿有限公司、南京银行(法国巴黎银行战略合作伙伴)、南京法语联盟在内的四家公司纷纷向在场学生介绍了各自的情况,并表示愿意吸纳更多的中国学生前往法国实习或者留学。

“随着赴法留学机会的增加,创造机会让学生更全面地了解法国的教育体制、法国留学后的就业前景,这对帮助学生及早确定并准备自己的留学规划、从而成功地完成学业和就业极其重要。”东南大学教师吴娟说。

法国驻上海总领馆负责人表示,如今每年有10000名左右中国学生赴法留学,这个数字也在不断攀升中。以东南大学为例,现在每年有50多名的学生赴法国高校交流或攻读硕士、工程师学位。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?