▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Royaume Uni: Cameron s'entretient avec Juncker d'une "réforme de l'UE"

|  LCF 发布于 2015-05-26  | 新闻来源:AFP


Le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker reçu par le Premier ministre britannique David Cameron le 25 mai 2015 dans sa résidence officielle à la campagne, le manoir de Chequers à Ellesborough


David Cameron s'est entretenu lundi soir avec son ennemi d'hier, le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker, avant d'entamer cette semaine une délicate tournée passant par Paris et Berlin pour vendre son projet de référendum sur l'appartenance du Royaume-Uni à une Union européenne préalablement réformée.


Le gouvernement du Premier ministre conservateur a par ailleurs fait un geste à destination des électeurs britanniques, en confirmant que le référendum prévu au plus tard fin 2017 ne serait pas ouvert aux quelque 1,5 million de ressortissants de l'UE établis dans le pays.

Les entretiens ont porté sur une "réforme de l'UE" et sur une "renégociation" de la relation du Royaume-Uni avec cette dernière, a déclaré un porte-parole de M. Cameron à l'issue de la rencontre.

"Le Premier ministre a souligné que le peuple britannique n'était pas satisfait du statu quo et estimait que l'UE devait changer afin de mieux répondre à ses préoccupations", a-t-il ajouté.

En recevant lundi le Luxembourgeois à la tête de l'exécutif européen pour un dîner dans sa résidence officielle à la campagne, le manoir de Chequers, M. Cameron est entré dans le vif du sujet dans un cadre plus informel que le 10, Downing Street, sa résidence londonienne.

Il y a près d'un an, David Cameron était ressorti affaibli, isolé et perdant d'une véritable croisade contre la nomination de M. Juncker à la présidence de la Commission européenne, jugeant que cet europhile était peu susceptible de mettre en ?uvre les réformes de l'UE exigées par Londres.

MM. Juncker et Cameron "ont convenu que davantage de dialogue serait nécessaire, y compris avec d'autres dirigeants, quant à la meilleure voie à suivre".

David Cameron, favorable au maintien de son pays dans une union réformée, devait présenter à son ennemi d'hier, pragmatique, ses revendications: il aspire notamment à rapatrier certains pouvoirs au Royaume-Uni au nom de la souveraineté du Parlement britannique, et durcir les conditions d'accès aux aides sociales pour les ressortissants de l'UE, particulièrement ceux en provenance des pays de l'Est.

- Citoyens européens exclus du vote -

Ce durcissement, qui pourrait s'avérer difficile à obtenir, constitue "une exigence absolue" pour le dirigeant conservateur alors que le nombre d'arrivées sur le sol britannique a de nouveau bondi en 2014.

Le dîner crucial avec M. Juncker ouvre une semaine dominée par le dossier européen: le référendum aura une place de choix dans le traditionnel "discours de la reine" mercredi, qui présentera le programme législatif du nouveau gouvernement. La consultation fera l'objet d'un projet de loi.

Le seul référendum sur la question de l'appartenance du pays à l'UE remonte à 40 ans, à une époque où le bloc européen était un marché commun plus qu'un objectif politique. David Cameron s'est engagé à organiser le nouveau scrutin d'ici à fin 2017 mais pourrait l'avancer à 2016.

L'électorat sera pratiquement le même que pour les élections législatives, c'est-à-dire composé des citoyens britanniques et des citoyens irlandais et du Commonwealth résidents au Royaume-Uni, tous âgés de plus de 18 ans. Contrairement à ce qui se fait lors des législatives, les membres de la chambre des Lords pourront voter.

Les ressortissants de l'Union européenne, autorisés à voter lors des élections locales, seront tenus à l'écart. Les eurosceptiques craignaient qu'ils s'expriment massivement en faveur du maintien dans l'UE et fassent ainsi pencher la balance contre la sortie ou "Brexit".

- Sprint diplomatique -

Juste après le discours de la reine, David Cameron commencera son offensive diplomatique auprès des autres États membres de l'UE, en commençant par les potentiels alliés susceptibles d'appuyer ses velléités de réforme, ainsi que par les poids lourds de l'UE.

Dès mercredi soir, il partira au Danemark, où il participera jeudi à un petit-déjeuner de travail avec la chef du gouvernement danoise Helle Thorning-Schmidt. Dans la même journée, David Cameron est attendu aux Pays-Bas, où il rencontrera le Premier ministre, Mark Rutte, et en France, où il dînera à l'Élysée avec le président François Hollande.

Son sprint diplomatique continuera vendredi, avec à l'ordre du jour une rencontre avec la Première ministre polonaise, Ewa Kopacz, à Varsovie et une autre avec la chancelière allemande Angela Merkel à Berlin.

David Cameron compte s'entretenir avec l'ensemble de ses 27 partenaires européens avant le sommet des chefs d'État et de gouvernement des 25 et 26 juin à Bruxelles.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?