▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

地铁站成了难民营 巴黎警方全力出动清除违建

|  LCF 发布于 2015-06-03  | 新闻来源:欧洲时报


巴黎警方正在清除难民搭建的帐篷。(图片来源:法新社)


6月2日,巴黎警方在“小教堂”地铁站(La Chapelle)清除违章搭建的难民营,约三百多来自非洲的难民随后乘车前往临时安置点。

警方当天还在英法海峡边的加来港采取了类似的行动。据警方介绍,从今年四月起,巴黎十八区的几个地铁站附近出现了难民搭建的帐篷,其规模迅速扩展,不仅对市容造成影响,难民的安全和健康也得不到保障,因此必须采取行动。警方负责人还表示,近来难民人数迅速增加,仅靠警方采取局部行动,不能从根本上解决问题,法国政府应和欧盟其它国家一起协商寻求根本性解决办法。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?