▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

塞莉娅·勒维新作《黄瓜十元一公斤》以当今中国为主题

|  LCF 发布于 2014-02-24  | 新闻来源:世界报
本周《世界报》介绍了32岁法国女作家塞莉娅·勒维的第三本小说—以当今中国为主题的新书《黄瓜十元一公斤》。这本书反映了极速发展的现代中国对部分人造成的冲击。

主人公小飞是一个对新中国日新月异的形势极不适应、非常怀旧的人物。他学着上世纪二、三十年代文人的样子,在变成了建筑工地的上海老街区闲逛,只不过,当时的上海是亚洲国际化大都市,而眼下的上海成了世界化的象征。小飞自认为是中国最后一个文人,文化大革命把他成为伟人的梦给毁了。

四十年后,地产商觊觎着上海市哪怕一小点空地。小飞与两个姐姐、一个侄子和老母亲同住的破房子的产权归了市政府。市府承诺给他们在城郊提供一个舒适现代的居所。小飞这个人物在优柔寡断、孤芳自赏、办事拖拉和理论是非当中纠缠、挣扎,终于作出短暂反抗但很快败下阵来。

这本小说第一个发话的“疯子”一开始就提醒大家,一切都会变成“废墟”,他的话在每一章里都会出现。

但是这本小说的关键并不在此,而是作家勒维对生存的意义发问:当我们周围的一切都可能将我们碾碎的时候,是要奋争还是放弃?

这本书描绘了一个生活在并不适合他的世界当中的梦幻者的形象。小飞闲逛不仅为了模仿旧时文人的样子,也是为了逃离现实。他所住的弄堂居民越来越少,环境越来越破落,蟑螂满地乱窜,他的脑子里只有书法和爱情哲学,但是不断地被日常琐事套进值得憎恨的现实当中。

《黄瓜十元一公斤》这本小说并不只是以异国情调取胜,勒维非常细腻地把残酷和自我价值观偏移混合交融,叙述小书当中的人物如何幻灭,读者可以想象这些人物能够轻而易举地为自己编织出新的幻想。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?