▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

欧洲要取消申根签?想来个欧洲5国游的小伙伴以后怎么办?

|  LCF 发布于 2015-07-10  | 新闻来源:欧洲时报


多数欧洲民众希望取消申根签。


据法国《费加罗报》报道,面对不断涌入的非法移民,越来越多的欧洲人希望终结申根签证制度。

据Ifop的一份调查报告显示,几乎所有参与调查的民众都对取消申根签证表示赞同。英国人和法国人的赞同率最高。70%的法国人认为应该在欧盟国家间重建"界限",其中,53%社会党支持者表示随时准备声援取消申根签,77%的共和党支持者表赞同,89%的国民阵线支持者表赞同。

不过,调查中关于移民分配份额的观点产生了分歧。移民潮涌入越多的国家越要求成员国间的团结:意大利作为移民进入欧盟主门户要求份额为81%,德国作为难民申请避难的第一目的地国,要求份额为69%。而68%的英国人则反对继续允许新移民进欧盟。

问到是否应该在本国建立难民救助机构,英国、法国、荷兰、意大利和德国平均只有19%的人表示赞同。

问到是否赞同将意大利移民分配给本国接收时,68%的英国人表拒绝,法国人拒绝率为64%,德国人为31%,意大利人为19%。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?