▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Obama exhorte l'Amérique à s'interroger sur la place des armes à feu

|  LCF 发布于 2015-12-04  | 新闻来源: AFP


Le président Barack Obama, le 3 décembre 2015 à la Maison Blanche


"Nous allons devoir nous interroger, en tant que société, afin de prendre les mesures simples qui rendraient non pas impossible, mais plus difficile, l'accès aux armes".

Au lendemain de la fusillade sanglante de San Bernardino en Californie, Barack Obama a jugé jeudi que l'Amérique ne pouvait faire l'économie d'une véritable réflexion sur les armes, quelles que soient les motivations des tireurs qui restent à ce stade mystérieuses: terrorisme, vengeance liée à un conflit sur le lieu de travail, voire un mélange des deux.

Le couple, qui a tué 14 personnes, disposait d'un arsenal colossal: plus de 6.500 cartouches de fusils d'assaut et d'armes de poing ont été retrouvées par la police dans la maison, la voiture et sur le couple de suspects. Douze engins explosifs artisanaux ont été retrouvés à leur domicile.

"Nous ne pouvons pas simplement laisser (les forces de sécurité) s'occuper de ces horribles fusillades. Nous avons un rôle à jouer", a lancé le président américain, la voix blanche, les traits tirés, lors d'une brève déclaration depuis le Bureau ovale.

Depuis son arrivé au pouvoir, en janvier 2009, le président américain affiche sa volonté de durcir la législation sur ce thème. Mais se heurte immanquablement à l'opposition du Congrès (où les deux chambres sont dominées par les républicains).

Tragédie après tragédie, il en est réduit à exprimer sa colère, à constater son impuissance.

"Nous ne devrions jamais considérer que cela fait partie du cours normal des choses", lançait-il mercredi, quelques heures après la fusillade de San Bernardino, déplorant des scènes qui se répètent à travers les Etats-Unis et sont "sans équivalent ailleurs dans le monde".

"Nos pensées et nos prières ne suffisent pas. Cela n'a aucun sens!", lâchait-il le 1er octobre 2015, quelques heures après une fusillade qui a fait dix morts dont le tireur dans une université de l'Oregon.

"Trop longtemps, nous avons ignoré le chaos que les armes à feu provoquent dans notre pays", déplorait-il le 26 juin 2015 à Charleston, en Caroline du Sud, lors de l'éloge funèbre du pasteur Clementa Pinckney, tombé, avec huit autres Noirs sous les balles d'un jeune partisan de la suprématie blanche.

- Deuxième amendement -

Lorsqu'en décembre 2012, 26 personnes dont 20 enfants âgés de 5 à 10 ans avaient trouvé la mort dans une école de Newtown (Connecticut), l'onde de choc fut telle que même les plus sceptiques évoquaient une possible évolution législative. A peine quatre mois plus tard pourtant, les élus sonnaient le glas d'une réforme, M. Obama dénonçait "un jour de honte pour Washington".

Avec environ 270 millions d'armes en circulation, les Etats-Unis sont le pays développé avec le taux le plus élevé d'armes à feu par habitant. Et la plupart des armes utilisées dans les tueries de masse ont été acquises légalement.

Farouchement opposé à tout durcissement de la législation, le puissant lobby des armes invoque immanquablement le deuxième amendement de la Constitution.

Ce dernier stipule qu'"une milice bien organisée étant nécessaire à la sécurité d'un Etat libre, il ne pourra être porté atteinte au droit du peuple de détenir et de porter des armes".

Mais ce paragraphe, ratifié en 1791, donne lieu à de multiples interprétations et est coeur d'innombrables procédures judiciaires.

Le président républicain de la Chambre des représentants, Paul Ryan, a dès jeudi matin mis en garde contre toute décision hâtive: "Le pire serait de se précipiter pour "faire quelque chose" qui ne servirait finalement à rien", a-t-il lancé sur la chaîne MSNBC.

Appelant à d'abord faire appliquer les lois existantes, il a aussi insisté sur les troubles psychiatriques dont souffrent les auteurs de nombre de fusillades, réclamant une réforme en profondeur sur ce thème.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?