▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

Tuerie en Californie: des tueurs "en mission" et armés jusqu'aux dents

|  LCF 发布于 2015-12-04  | 新闻来源: AFP
Le couple qui a tué 14 personnes en Californie était "en mission" et disposait d'un arsenal colossal, la piste terroriste restant possible même si la motivation du carnage demeure mystérieuse.

Si un représentant du FBI affirme qu'il serait "irresponsable" à ce stade de parler de terrorisme, le président américain Barack Obama a réuni son équipe de sécurité nationale jeudi, au lendemain de la pire tuerie aux Etats-Unis depuis trois ans.

"Il est possible que ce soit lié au terrorisme mais nous ne savons pas. Il est aussi possible que ce soit lié au lieu de travail", a commenté le président américain.

Plus de 6.500 cartouches de fusils d'assaut et d'armes de poing ont été retrouvées par la police dans la maison, la voiture et sur le couple de suspects, Syed Farook et Tashfeen Malik, ainsi qu'une douzaine d'engins explosifs artisanaux.

Trois autres engins explosifs reliés entre eux et actionnables à distance ont été retrouvés dans le bâtiment visé par les tueurs. Ils n'ont finalement pas explosé, a précisé Jarrod Burguan, chef de la police de San Bernardino, ville de 200.000 habitants à l'est de Los Angeles où a eu lieu la fusillade mercredi.

Les deux pistolets et deux fusils d'assaut avaient été achetés légalement, les premiers par Farook, mais pas les fusils d'assaut.

Le couple marié, parent d'un bébé de six mois, avait loué il y a quelques jours le 4x4 noir dans lequel il a tenté d'échapper aux autorités avant d'être tué par la police lors d'un échange de centaines de tirs, à l'issue d'une course-poursuite qui a donné à San Bernardino et ses environs des airs de zone de guerre.

Le flou persiste toutefois sur ce qui a poussé les deux tueurs, âgés respectivement de 28 ans pour Farook et 27 pour son épouse, à se rendre dans un centre de soins pour handicapés en attirail de commando, et à abattre 14 personnes, en blessant 21 autres.

Syed Farook s'était rendu dans le centre pour assister à un déjeuner de fêtes de fin d'année des services de santé locaux, dont il était employé.

La police fait état de certains témoignages de rescapés affirmant qu'il aurait soudainement quitté le déjeuner, en colère, avant de revenir armé jusqu'aux dents accompagné de son épouse, et d'y commettre un carnage.

- Radicalisation religieuse? -

"D'autres disent qu'il a soudainement disparu", avant de revenir en tenue de combat: "nous n'avons toujours pas la motivation" de la tuerie, a insisté Jarrod Burguan.

Les autorités constatent toutefois que le massacre semblait avoir été préparé à l'avance.

"Il semble qu'ils menaient une mission", même si son objectif reste à déterminer, a souligné David Bowdich, un responsable du FBI.

Le couple, décrit par des collègues cités dans la presse américaine comme "vivant le rêve américain", "était clairement préparé, personne ne s'énerve à une fête (de bureau pour revenir) avec quelque chose d'aussi élaboré".

"Je ne crois pas qu'ils ont enfilé leur équipement paramilitaire et attrapé leurs armes sur un coup de tête", a aussi remarqué Jarrod Burguan.

Ils avaient notamment confié leur bébé à un proche mercredi.

Les enquêteurs concentraient donc leurs efforts jeudi sur les personnalités du couple, marié.

Syed Farook, de nationalité américaine, était un fervent musulman, selon son père, la famille étant originaire du Pakistan.

La femme, musulmane également, était née au Pakistan et aurait vécu en Arabie saoudite, où elle aurait été présentée à Farook, selon les médias américains. Elle est entrée aux Etats-Unis avec un passeport pakistanais, a indiqué la police.

Certains médias américains, citant des sources anonymes proches de l'enquête, affirmaient que Syed Farook s'était radicalisé récemment, ce que ne confirment pas les autorités.

"La famille semblait pratiquer une religion modérée (...) sans montrer de signes de fanatisme", a déclaré à la radio publique NPR Hussam Ayloush, un responsable du Conseil des relations américano-islamiques (CAIR) de Los Angeles.

"Il ne m'a jamais semblé fanatique ou suspect", a affirmé au Los Angeles Times Griselda Reisinger, qui a travaillé avec Syed Farook jusqu'à ce qu'elle change d'employeur en mai.

Face à la possibilité d'une double motivation, islamiste mêlée à un contentieux de travail, les analystes en défense rappelaient le cas en France de Yassin Salhi, qui a décapité son patron puis, brandissant des drapeaux islamistes, a tenté de faire exploser l'usine Air Products en Isère cet été.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?