▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

“叫板”中国大妈 法乐队埃菲尔铁塔下大跳广场舞

|  LCF 发布于 2014-05-14  | 新闻来源:华人街新闻网


5月11日,法国巴黎。一支名叫Naive New Beaters 的法国乐队将广场舞跳到了埃菲尔铁塔下,伴随着《最炫民族风》,不少中外朋友也参与其中。(图片来源:CFP视觉中国)


据美国侨报网报道,5月11日,法国巴黎,一支名叫Naive New Beaters 的法国乐队将广场舞跳到了埃菲尔铁塔下,伴随着《最炫民族风》,不少中外朋友也参与其中。乐队主创David Borind 的女朋友也来助阵,并一度领舞。乐队主创David Borind 用中文接受了媒体采访,他认为广场舞是一种很好的娱乐和健身方式,如果有可能,他们愿意长期组织和参与。至于为什么会说汉语,他透露说,五年前曾跟随一个台湾女孩儿学习。“可是她太太太漂亮了,我不敢做他的男朋友。”据悉,这支成立于2005年的三人乐队,曾因一首原创单曲Life Good风靡网络,被誉为“最有创意的乐队”,在法国年轻人中颇有影响。日前,受法国驻华使馆邀请,他们将登陆成都、武汉等六大中国城市,参加6月20日至30日的“夏季音乐日”,这也是中法建交50周年数百场庆典活动中的一场。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?