▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

谁是法兰西第五共和国最佳总统?戴高乐人气王 奥朗德居末

|  LCF 发布于 2014-05-22  | 新闻来源:华人街新闻网
据香港《星岛日报》报道,新民意调查再次证实,法国现任总统奥朗德的民望已经跌至灾难性的境地。BVA民意测验所为《星期日巴黎人》报展开的调查结果显示,当前坐镇爱丽舍宫者的奥朗德,被视为法国第五共和宪政下最差劲的总统。

毫无意外,深受法国人喜爱的戴高乐,其民望名列前茅。

对于“谁是第五共和国最佳总统?”的问题,超过三分之一的受访者(36%)回答是戴高乐,他曾经在1959-1969年管治法国。跟着是密特朗(27%),他是第五共和国第一任社会党总统。

在2007-2012年入主爱丽舍宫的萨科齐排名第三;跟着是德斯坦(1974-1981),他与希拉克(1995-2007)同样获得8%民意的认同。随着是获得7%人认为是最佳总统的庞比度(1969-1974)。目前仍然在任的奥朗德,其民望敬陪末座,远远落后其他前任总统,仅获得0.5%的受访者赞誉为最佳总统、4%受查者拒绝表示意见。

在左派支持者当中,奥朗德也没有得到很多的好评。排名倒数第二位,仅领先萨科齐的(-0.5%)。密特朗遥遥领先,获得62%的受查者认为是最佳总统。跟着是戴高乐(21%);希拉克(7%);庞比度(3%);戴斯坦(3%)以及3%人不愿置评。

右派支持者将戴高乐列为第一名(48%);跟着是萨科齐(21%);戴斯坦(10%);希拉克和庞比度(8%);奥朗德则名列最后(0.5%);1%受访者拒绝发表意见。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?