▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

L'Allemagne, nouvel eldorado de l'immigration

|  LCF 发布于 2014-05-22  | 新闻来源:Le Figaro

Fort de sa bonne santé économique, le pays attire davantage que le Canada ou l'Australie, et se place au deuxième rang mondial derrière les États-Unis.


C'est un boom. Après les États-Unis, l'Allemagne est désormais la nouvelle terre d'immigration préférée des étrangers. Selon un rapport de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui regroupe les principaux pays développés, 400 000 nouveaux migrants se sont installés durablement en Allemagne en 2012, soit 38 % de plus que l'année précédente. Aux États-Unis, ils étaient un million. Mais la première puissance économique d'Europe attire désormais davantage que le Canada ou l'Australie, qui ont accueilli chacun aux alentours de 250 000 migrants, ou la France, avec 240 000 nouveaux arrivants. Pour établir ce classement, qui a vu passer l'Allemagne de la neuvième place en 2009 à la deuxième aujourd'hui, l'OCDE n'a pris en compte que l'immigration jugée durable (plus d'un an), en retirant de ses chiffres les flux de courtes durées.

«Les trois quarts de l'immigration en Allemagne proviennent de pays européens», explique Thomas Liebig, expert au sein de l'OCDE. Les Polonais représentent un quart de ces migrants, suivis par les Roumains, les Hongrois, les Bulgares, puis les pays du sud de l'Europe comme la Grèce, l'Italie ou l'Espagne. La crise les a poussés hors de chez eux. Ils bénéficient de la liberté de circulation au sein de l'Union et se tournent vers le marché de l'emploi le plus attractif sur le continent. Avec une population vieillissante, la demande de main-d'œuvre s'annonce par ailleurs de plus en plus forte. «L'Allemagne est frappée par le défi démographique. Son marché du travail est déjà déséquilibré», ajoute Thomas Liebig. La barrière de la langue se révèle être de moins en moins un obstacle. «Les employeurs sont prêts à faire des compromis», explique-t-il. Les deux tiers des immigrants trouvent un emploi en Allemagne et un tiers dans des postes qualifiés. L'objectif du gouvernement est notamment de convaincre les jeunes diplômés de s'installer dans le pays.

Pour permettre l'intégration de ces populations, Berlin a mis en place des politiques favorisant l'apprentissage de la langue

La conversion de l'Allemagne à l'immigration a été progressive et facilitée par un taux de chômage bas. Pour permettre l'intégration de ces populations, Berlin a mis en place des politiques favorisant l'apprentissage de la langue. Mais si l'opinion publique perçoit plutôt favorablement l'immigration qualifiée, le débat reste vif en ce qui concerne les populations défavorisées. Les partis les plus conservateurs, comme la CSU, filiale bavaroise de la CDU d'Angela Merkel, dénoncent depuis plusieurs mois le «tourisme social». Les Allemands sont inquiets pour la pérennité de leur système de protection sociale. Le gouvernement souhaiterait restreindre les conditions d'attribution des allocations et en exclure les immigrants au chômage. La Commission européenne plaide l'inverse.

Si l'Allemagne attire de plus en plus en Europe, d'autres pays en revanche voient leur influence décliner. En 2012, le flux migratoire vers l'Espagne a diminué de 22 %, ce qui représente tout de même 300 000 personnes. En Italie le fléchissement est de 19 %. L'ensemble de l'Union européenne a vu ses flux se restreindre, avec 12 % de migrants en moins par rapport à 2011.
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?