▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国司法部门对空客展开反腐调查

|  LCF 发布于 2017-03-21  | 新闻来源:欧洲时报


欧洲知名飞机制造商空中客车公司发布新闻公报说,法国国家金融检察院就空客在英国涉嫌腐败开展预调查。

据新华社报道,空客称,去年8月7日,英国严重欺诈案办公室对公司民航业务展开调查。空客被指卷入“欺诈、贿赂和腐败活动”,有关指控涉及第三方咨询机构。

据法国媒体报道,英国严重欺诈案办公室发言人当天在接受媒体采访时表示,英法双方将合作调查空客涉腐案。

空客称,将全面配合法英两国相关部门的调查。

空中客车公司是全球第二大航天企业,共有约13.4万名员工。2016年,空客营业收入达670亿欧元(约合722亿美元)。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?