▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

夏季打折25日鸣锣 近六成民众要等折扣50%时才出手

|  LCF 发布于 2014-06-24  | 新闻来源:华人街新闻网
2014年夏季打折在法国绝大部分地区将从6月25日上午8点开始。打折季将持续5周,直到7月29日晚上。

最新公布的民意调查结果显示,近八成的法国人打算在打折季出手,购买中意的商品;价格仍将是决定他们出手与否的重要因素。

法国Ipsos公司近期针对夏季打折季为多家机构进行了相关民意调查。调查结果显示,76%的法国人对于即将开始的夏季打折季有所期待,并准备参与其中,这一数字与上一年同期相比增加了5个百分点。

衣服、鞋帽将是法国人在今夏打折季的首选购买目标,高科技产品、家电、化妆品、家具和文化产品等也被法国人列入了购买计划。调查结果还显示,价格仍将是此次打折季的决定因素,59%的受访者表示,会在折扣达到50%时再出手。

法国打折促销的做法最早可以追溯至1830年。1906年出现有关立法,2008年颁布的有关法律确定,在夏季和冬季分别设立为期5周的打折季。最初,打折商品一般为即将过季的商品,但时下为了促销,许多新品也加入打折活动。打折季已经成为法国人消费购物的黄金期。

今年夏季打折仍是5周,但这是最后一次了,明年将延长到6周。

通常在夏季和冬季打折之间存在的各类促销、清仓、会员制购物等都属于浮动打折。每年两周的额外浮动打折季由商家自行确定,有时候会出现在两次打折季的末端,以延长打折期。今年是浮动打折的最后一年。因为浮动打折并未达到商家们的目的,将从2015年1月1日起寿终正寝。这是国民议会在一份有关手工业者、商家和极小型企业的法案中做出的决定。作为补偿,明年起,夏季打折和冬季打折季将各延长一周,从现在的5周增加到6周。另外,打折季期间,远程购物退货期限延长了一周。

得益于欧盟法令,法国消费法将有所更改。从6月15日起,所有的远程购物(包括网上消费、电话购物)的退货期限都将被延长。

此后,从交货日期(date de livraison)开始后的14天内,消费者都可以退货并把货品寄回给网上商家,而此前的期限是7天。还有一个好消息,那就是这个期限包括所有打折、清仓或是旧货商品。商家也将在同样的期限内退还全部货款。消费者还将享受一项有利条款:商家必须在最多30天之内保证送货。如果超过期限,消费者可以选择取消订单,并要求在14天内退款。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?