▼ 亲,升级 法语角VIP 后查看精彩内容哦 O(∩_∩)O~

法国葡萄酒区连续3年遭冰雹侵袭 酒价上涨三成

|  LCF 发布于 2014-07-01  | 新闻来源:华人街新闻网
据香港《文汇报》30日报道,法国著名酿酒区勃艮第连续3年夏季遭受冰雹暴风吹袭,大如乒乓球的冰雹以时速96公里落下,短短7分钟的风暴已破坏波恩山丘葡萄园四到八成果实,令当地酿酒商苦不堪言。

据报道,生产著名的波马尔红酒及波恩顶级庄园红酒的波马尔绍韦内酒庄一名发言人表示,保险公司还需数天才能计算损失。

这名发言人说,整区的葡萄园都受影响,包括波马尔、沃内尔及默尔索,涉及一共多达2000名酿酒商。

报道称,法国酿酒界有7成业者没有保险,突如其来冰雹暴打乱部分酒商阵脚。去年的冰雹暴已摧毁六成果实,导致酒价上涨三成。
本内容为法语角编辑整理,转载请注明出处为法语角。

精品阅读

• 为什么大家说等了“一百零七年”?Pourquoi dit-on attendre «cent sept ans» ? • 为何飞机和船上备有舷窗? Pourquoi les avions et les bateaux sont-ils équipés de hublots ? • 俄罗斯武装力量为击退任何威胁做好了准备 Les forces armées russes sont prêtes à lutter contre toutes les menaces • 韩国大选出口民调:文在寅得票率大幅领先Présidentielle sud-coréenne : Moon Jae-in largement en tête du scrutin (sondages sortie des urnes) • 韩国选民开始投票选举新一任总统 Les Sud-Coréens commencent à voter pour élire leur nouveau président • 联合国秘书长祝贺马克龙当选法国总统 Le chef de l'ONU félicite Emmanuel Macron pour sa victoire à l'élection présidentielle française • 埃马纽埃尔•马克龙在2017年法国总统选举第二轮投票中获得65.68%的选票 Emmanuel Macron a remporté 65,68% des voix au second tour • 法国尼斯海岸发现一枚炸弹 Bombe de guerre trouvée près de Nice • 民调:四分之一选民将在法国总统选举第二轮投票时弃权un Français sur quatre n'a pas l'intention de se rendre aux urnes pour le second tour, selon un sondage • 法国总统大选:奥巴马录制视频支持马克龙 Présidentielle: Obama annonce son soutien à Macron dans une vidéo • 2017年B20峰会在德国柏林开幕 Le sommet 2017 du B20 s'ouvre à Berlin • 法国:5人被捕涉嫌计划采取暴力行动 France : 5 personnes arrêtées pour un projet d'attentat imminent • 为什么番茄是水果,不是蔬菜呢? Pourquoi la tomate est-elle un fruit et pas un légume ? • 我们是两个鼻孔同时呼吸吗? Respire-t-on des deux narines en même temps ? • 第一个警察是在哪个国家出现? Quel a été le premier pays à se doter d’une police ?